Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Vẫy Tay Chào
Zum Abschied winken
Một
lần
này
nữa
mai
mình
xa
rồi
Ein
letztes
Mal
noch,
morgen
trennen
wir
uns.
Lời
nào
người
nói
đi
rồi
chia
đôi
Welche
Worte
sagst
du,
bevor
wir
getrennte
Wege
gehen?
Mộng
tình
hai
đứa
tan
từ
đây
rồi
Der
Traum
unserer
Liebe
ist
ab
jetzt
vorbei.
Mình
một
mình
bước
đêm
lẻ
loi
Ich
gehe
allein
durch
die
einsame
Nacht.
Nghẹn
ngào
lòng
xót
xa
tình
ban
đầu
Beklommen
schmerzt
mein
Herz
um
unsere
erste
Liebe.
Lời
nào
còn
hứa
đâu
mà
cho
nhau
Es
gibt
keine
Versprechen
mehr,
die
wir
uns
geben
könnten.
Giờ
thì
hai
đứa
xin
vẫy
tay
chào
Jetzt
winken
wir
beide
uns
zum
Abschied.
Đừng
hỏi
gì
nữa
khơi
lòng
đau
Frag
nichts
mehr,
es
rührt
nur
den
Schmerz
auf.
Nhớ
hay
thương
mình
cũng
xa
rồi
Ob
Sehnsucht
oder
Liebe,
wir
sind
nun
getrennt.
Biết
bao
giờ
mình
chung
đôi
Wer
weiß,
wann
wir
je
wieder
ein
Paar
sein
werden?
Một
người
buồn
cuối
xa
phương
trời
Ich
bin
traurig,
weit
weg
am
Horizont.
Người
nhỏ
lệ
từng
đêm
đơn
côi
Du
vergießt
Tränen
jede
einsame
Nacht.
Đoạn
đường
nào
đó
ta
đã
yêu
người
Auf
einem
Teil
des
Weges
habe
ich
dich
geliebt.
Đoạn
đường
nào
đó
ai
đã
yêu
ta
Auf
einem
Teil
des
Weges
hast
du
mich
geliebt.
Giờ
thì
hai
đứa
không
còn
đón
đợi
Jetzt
warten
wir
beide
nicht
mehr
aufeinander.
Tình
mình
đã
chết
thôi
từ
đây
Unsere
Liebe
ist
von
nun
an
gestorben.
Một
lần
này
nữa
mai
mình
xa
rồi
Ein
letztes
Mal
noch,
morgen
trennen
wir
uns.
Lời
nào
người
nói
đi
rồi
chia
đôi
Welche
Worte
sagst
du,
bevor
wir
getrennte
Wege
gehen?
Mộng
tình
hai
đứa
tan
từ
đây
rồi
Der
Traum
unserer
Liebe
ist
ab
jetzt
vorbei.
Mình
một
mình
bước
đêm
lẻ
loi
Ich
gehe
allein
durch
die
einsame
Nacht.
Nghẹn
ngào
lòng
xót
xa
tình
ban
đầu
Beklommen
schmerzt
mein
Herz
um
unsere
erste
Liebe.
Lời
nào
còn
hứa
đâu
mà
cho
nhau
Es
gibt
keine
Versprechen
mehr,
die
wir
uns
geben
könnten.
Giờ
thì
hai
đứa
xin
vẫy
tay
chào
Jetzt
winken
wir
beide
uns
zum
Abschied.
Đừng
hỏi
gì
nữa
khơi
lòng
đau
Frag
nichts
mehr,
es
rührt
nur
den
Schmerz
auf.
Nhớ
hay
thương
mình
cũng
xa
rồi
Ob
Sehnsucht
oder
Liebe,
wir
sind
nun
getrennt.
Biết
bao
giờ
mình
chung
đôi
Wer
weiß,
wann
wir
je
wieder
ein
Paar
sein
werden?
Một
người
buồn
cuối
xa
phương
trời
Ich
bin
traurig,
weit
weg
am
Horizont.
Người
nhỏ
lệ
từng
đêm
đơn
côi
Du
vergießt
Tränen
jede
einsame
Nacht.
Đoạn
đường
nào
đó
ta
đã
yêu
người
Auf
einem
Teil
des
Weges
habe
ich
dich
geliebt.
Đoạn
đường
nào
đó
ai
đã
yêu
ta
Auf
einem
Teil
des
Weges
hast
du
mich
geliebt.
Giờ
thì
hai
đứa
không
còn
đón
đợi
Jetzt
warten
wir
beide
nicht
mehr
aufeinander.
Tình
mình
đã
chết
thôi
từ
đây
Unsere
Liebe
ist
von
nun
an
gestorben.
Giờ
thì
hai
đứa
không
còn
đón
đợi
Jetzt
warten
wir
beide
nicht
mehr
aufeinander.
Tình
mình
đã
chết
thôi
từ
đây
Unsere
Liebe
ist
von
nun
an
gestorben.
Giờ
thì
hai
đứa
không
còn
đón
đợi
Jetzt
warten
wir
beide
nicht
mehr
aufeinander.
Tình
mình
đã
chết
thôi
từ
đây
Unsere
Liebe
ist
von
nun
an
gestorben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.