Lyrics and translation Hoang Bach - Giay Phut Mong Manh
Giay Phut Mong Manh
Fragile Moment
Chẳng
còn
nữa
những
vết
thương
tâm
hồn
No
longer
the
wounds
of
the
soul
remain,
Chẳng
còn
nữa
những
đớn
đau
hờn
giận
No
longer
the
pangs
of
resentment
and
pain,
Chẳng
còn
nữa
những
xót
xa
hôm
nào
No
longer
the
heartaches
of
yesterday,
Khi
anh
nghĩ
đến
em
When
I
think
of
you.
Chỉ
là
bóng
tối
vây
quanh
căn
phòng
Just
the
darkness
surrounding
the
room,
Chỉ
là
nỗi
nhớ
đốt
thiêu
tâm
hồn
Just
the
longing
that
burns
my
soul,
Chỉ
là
những
phút
khát
khao
điên
dại
Just
the
moments
of
wild
desire,
Anh
rất
nhớ
em
I
miss
you
so
much.
Ôi!
Trong
giây
phút
mong
manh
này
Oh!
In
this
fragile
moment,
Chỉ
mơ
em
yêu
đến
bên
anh
I
only
dream
of
you
by
my
side,
Mơ...
ôm
em
trong
vòng
tay
thật
gần
Dream...
of
holding
you
close
in
my
arms,
Mơ...
yêu
em
như
ngày
hôm
qua
chưa
cách
xa
Dream...
of
loving
you
like
yesterday,
before
we
parted.
Về
bên
anh
Come
back
to
me,
Chỉ
một
đêm
nay
về
bên
anh
Just
for
tonight,
come
back
to
me,
Chỉ
một
đêm
thôi
về
bên
anh
Just
for
one
night,
come
back
to
me,
Về
lại
bên
nhau
ta
sẽ
quên
những
đớn
đau
Together
again,
we'll
forget
the
pain.
Bờ
môi
thơm
Your
sweet
lips,
Rượu
nồng
đêm
nay
dành
cho
em
The
strong
wine
tonight
is
for
you,
Ngọt
ngào
đêm
nay
dành
cho
em
The
sweetness
of
this
night
is
for
you,
Trọn
một
đêm
vui
rồi
cách
xa
mãi
mãi
A
whole
night
of
joy,
then
we'll
part
forever.
Gọi
tên
em
Calling
your
name,
Thầm
gọi
tên
em
người
yêu
hỡi
Silently
calling
your
name,
my
love,
Chỉ
gọi
tên
em
người
yêu
hỡi
Only
calling
your
name,
my
love,
Chỉ
cần
em
thôi
hãy
đến
bên
anh
Just
you,
come
to
me,
...Trong
giây
phút
mong
manh
này
...In
this
fragile
moment.
Chỉ
là
bóng
tối
vây
quanh
căn
phòng
Just
the
darkness
surrounding
the
room,
Chỉ
là
nỗi
nhớ
đốt
thiêu
tâm
hồn
Just
the
longing
that
burns
my
soul,
Chỉ
là
những
phút
khát
khao
điên
dại
Just
the
moments
of
wild
desire,
Anh
rất
nhớ
em
I
miss
you
so
much.
Ôi!
Trong
giây
phút
mong
manh
này
Oh!
In
this
fragile
moment,
Chỉ
mơ
em
yêu
đến
bên
anh
I
only
dream
of
you
by
my
side,
Mơ...
ôm
em
trong
vòng
tay
thật
gần
Dream...
of
holding
you
close
in
my
arms,
Mơ...
yêu
em
như
ngày
hôm
qua
chưa
cách
xa
Dream...
of
loving
you
like
yesterday,
before
we
parted.
Về
bên
anh
Come
back
to
me,
Chỉ
một
đêm
nay
về
bên
anh
Just
for
tonight,
come
back
to
me,
Chỉ
một
đêm
thôi
về
bên
anh
Just
for
one
night,
come
back
to
me,
Về
lại
bên
nhau
ta
sẽ
quên
những
đớn
đau
Together
again,
we'll
forget
the
pain.
Bờ
môi
thơm
Your
sweet
lips,
Rượu
nồng
đêm
nay
dành
cho
em
The
strong
wine
tonight
is
for
you,
Ngọt
ngào
đêm
nay
dành
cho
em
The
sweetness
of
this
night
is
for
you,
Trọn
một
đêm
vui
rồi
cách
xa
mãi
mãi
A
whole
night
of
joy,
then
we'll
part
forever.
Gọi
tên
em
Calling
your
name,
Thầm
gọi
tên
em
người
yêu
hỡi
Silently
calling
your
name,
my
love,
Chỉ
gọi
tên
em
người
yêu
hỡi
Only
calling
your
name,
my
love,
Chỉ
cần
em
thôi
hãy
đến
bên
anh
Just
you,
come
to
me,
...Trong
giây
phút
mong
manh
này
...In
this
fragile
moment.
Oh
oh
Hỡi
em...
tình
nay
đã
trôi
phương
nào!
Oh
oh
My
love...
where
has
our
love
gone?
Vẫn
mong
người
về
đây
với
anh
lần
cuối...
hoo
I
still
long
for
you
to
come
back
to
me
one
last
time...
hoo
Về
bên
anh
Come
back
to
me,
Chỉ
một
đêm
nay
về
bên
anh
Just
for
tonight,
come
back
to
me,
Chỉ
một
đêm
thôi
về
bên
anh
Just
for
one
night,
come
back
to
me,
Về
lại
bên
nhau
ta
sẽ
quên
những
đớn
đau
Together
again,
we'll
forget
the
pain.
Bờ
môi
thơm(chỉ
là
bóng
tối
vây
quanh
căn
phòng.)
Your
sweet
lips
(just
the
darkness
surrounding
the
room.)
Rượu
nồng
đêm
nay
dành
cho
em(chỉ
là
nổi
nhớ
đốt
thiêu
tâm
hồn.)
The
strong
wine
tonight
is
for
you
(just
the
longing
that
burns
my
soul.)
Ngọt
ngào
đêm
nay
dành
cho
em(chỉ
là
những
phút
khát
khao
điên
dại...
anh
rất
nhớ
em)
The
sweetness
of
this
night
is
for
you
(just
the
moments
of
wild
desire...
I
miss
you
so
much)
Gọi
tên
em(chẳng
còn
nữa
những
vết
thương
tâm
hồn.)
Calling
your
name
(no
longer
the
wounds
of
the
soul
remain.)
Thầm
gọi
tên
em
người
yêu
hỡi
Silently
calling
your
name,
my
love,
Chỉ
gọi
tên
em
người
yêu
hỡi(chẳng
còn
nữa
những
đớn
đau
hờn
giận.)
Only
calling
your
name,
my
love
(no
longer
the
pangs
of
resentment
and
pain.)
Chỉ
cần
em
thôi
hãy
đến
bên
anh(chẳng
còn
nữa
những
xót
xa
hôm
nào.)
Just
you,
come
to
me
(no
longer
the
heartaches
of
yesterday.)
Hãy
đến(hãy
đến)
bên
anh...
Trong
giây
phút
mong
manh
này...
Come
(come)
to
me...
In
this
fragile
moment...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BACHHOANG
Attention! Feel free to leave feedback.