Lyrics and translation Hoang Bach - Khi Co Don Anh Goi Ten Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi Co Don Anh Goi Ten Em
Когда я одинок, я зову тебя
Nắng
mai
tràn
về,
bướm
hoa
cười
đùa
Утреннее
солнце
разливается,
бабочки
и
цветы
резвятся,
Cùng
sánh
bước
bên
nhau
dưới
con
phố
dài
Мы
вместе
идем
по
длинной
улице.
Đến
trong
mộng
rồi,
đến
trong
cuộc
đời
Это
приходит
во
сне,
это
приходит
в
жизнь,
Lòng
ngất
ngây
bên
ánh
trăng
mơ
màng
Сердце
млеет
в
лунном
свете.
Đường
về
cô
đơn
anh
luôn
mãi
nhắc
tên
người
На
одинокой
дороге
я
всегда
вспоминаю
тебя,
Tình
này
anh
trao
cho
em
đắm
đuối
tuyệt
vời
Эту
любовь
я
отдаю
тебе,
страстную
и
прекрасную.
Nguyện
trọn
trao
em
tình
yêu
đầu
trong
sáng
Клянусь
отдать
тебе
свою
первую
чистую
любовь,
Người
có
hay
chăng
lòng
anh?
Знаешь
ли
ты,
что
у
меня
на
сердце?
Người
yêu
dấu
có
yêu
anh
không
nàng
hỡi?
Любимая,
любишь
ли
ты
меня,
скажи?
Đừng
giấu
diếm
cõi
lòng
đã
yêu
anh
rồi
Не
скрывай,
твое
сердце
уже
любит
меня.
Đời
sẽ
ấm
khi
đêm
đông
anh
lạnh
giá
Жизнь
станет
теплее
в
холодную
зимнюю
ночь,
Khi
cô
đơn
anh
gọi
tên
em
Когда
я
одинок,
я
зову
тебя.
Nắng
mai
tràn
về,
bướm
hoa
cười
đùa
Утреннее
солнце
разливается,
бабочки
и
цветы
резвятся,
Cùng
sánh
bước
bên
nhau
dưới
con
phố
dài
Мы
вместе
идем
по
длинной
улице.
Đến
trong
mộng
rồi,
đến
trong
cuộc
đời
Это
приходит
во
сне,
это
приходит
в
жизнь,
Lòng
ngất
ngây
bên
ánh
trăng
mơ
màng
Сердце
млеет
в
лунном
свете.
Đường
về
cô
đơn
anh
luôn
mãi
nhắc
tên
người
На
одинокой
дороге
я
всегда
вспоминаю
тебя,
Tình
này
anh
trao
cho
em
đắm
đuối
tuyệt
vời
Эту
любовь
я
отдаю
тебе,
страстную
и
прекрасную.
Nguyện
trọn
trao
em
tình
yêu
đầu
trong
sáng
Клянусь
отдать
тебе
свою
первую
чистую
любовь,
Người
có
hay
chăng
lòng
anh?
Знаешь
ли
ты,
что
у
меня
на
сердце?
Người
yêu
dấu
có
yêu
anh
không
nàng
hỡi?
Любимая,
любишь
ли
ты
меня,
скажи?
Đừng
giấu
diếm
cõi
lòng
đã
yêu
anh
rồi
Не
скрывай,
твое
сердце
уже
любит
меня.
Đời
sẽ
ấm
khi
đêm
đông
anh
lạnh
giá
Жизнь
станет
теплее
в
холодную
зимнюю
ночь,
Khi
cô
đơn
anh
gọi
tên
em
Когда
я
одинок,
я
зову
тебя.
Người
yêu
dấu
có
yêu
anh
không
nàng
hỡi?
(người
có
hay)
Любимая,
любишь
ли
ты
меня,
скажи?
(ты
знаешь)
Đừng
giấu
diếm
cõi
lòng
đã
yêu
anh
rồi
(đã
yêu
anh
rồi)
Не
скрывай,
твое
сердце
уже
любит
меня
(уже
любит
меня)
Đời
sẽ
ấm
khi
đêm
đông
anh
lạnh
giá
(mình
có
nhau)
Жизнь
станет
теплее
в
холодную
зимнюю
ночь
(мы
будем
вместе)
Khi
cô
đơn
anh
gọi
tên
em
Когда
я
одинок,
я
зову
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.