Hoang Chau - Em Không Buồn, Nhưng Sẽ Khóc Vì Anh - translation of the lyrics into German




Em Không Buồn, Nhưng Sẽ Khóc Vì Anh
Ich bin nicht traurig, aber ich werde um dich weinen
Nhớ lúc trước người đã bên tôi
Ich erinnere mich, wie du früher bei mir warst
giờ đây đổi thay thật rồi
Aber jetzt hat sich alles verändert
Mới lúc trước người còn bên tôi
Gerade noch warst du bei mir
giờ đây trong vòng tay khác
Und jetzt bist du in den Armen einer anderen
Vẫn cứ ngỡ cuộc tình mình dài lâu
Ich dachte immer, unsere Liebe würde ewig halten
Nào ngờ đâu trái tim phai màu
Aber wer hätte gedacht, dass dein Herz verblasst
Nếu đã thế thì mình đành chia tay
Wenn es so ist, dann trennen wir uns
Để ngày sau không còn khổ đau
Damit wir in Zukunft nicht mehr leiden müssen
cho tình ta ngày xưa còn đâu
Auch wenn unsere Liebe von damals nicht mehr existiert
trong lòng tôi còn yêu người thôi
Liebe ich dich in meinem Herzen immer noch
Tại sao vậy anh vội quên tình yêu?
Warum hast du unsere Liebe so schnell vergessen?
Để cho tim này đau nhói
So dass mein Herz schmerzt
Thà rằng anh nói đi người ơi chẳng yêu em thì thôi
Sag mir lieber, dass du mich nicht mehr liebst
Thì xin anh đừng quên bao tháng ngày bên đời nhau
Aber bitte vergiss nicht all die Tage, die wir zusammen verbracht haben
Ðôi khi nằm chợt thấy anh bên người kia
Manchmal träume ich und sehe dich mit einer anderen
Bỗng nghe tim em bao xót xa
Plötzlich fühle ich so viel Schmerz in meinem Herzen
Thôi em về, anh cứ vui bên người
Ich gehe jetzt, du sollst mit deiner neuen Liebe glücklich sein
Em không buồn, không trách anh thật
Ich bin nicht traurig, ich mache dir wirklich keine Vorwürfe
Tận sâu trong lòng vẫn thầm mong anh hạnh phúc
Tief in meinem Herzen wünsche ich dir Glück
Dẫu cho em tan nát tim này
Auch wenn mein Herz zerbricht
Nhớ lúc trước người đã bên tôi
Ich erinnere mich, wie du früher bei mir warst
giờ đây đổi thay thật rồi
Aber jetzt hat sich alles verändert
Mới lúc trước người còn bên tôi
Gerade noch warst du bei mir
giờ đây trong vòng tay khác
Und jetzt bist du in den Armen einer anderen
Vẫn cứ ngỡ cuộc tình mình dài lâu
Ich dachte immer, unsere Liebe würde ewig halten
Nào ngờ đâu trái tim phai màu
Aber wer hätte gedacht, dass dein Herz verblasst
Nếu đã thế thì mình đành chia tay
Wenn es so ist, dann trennen wir uns
Để ngày sau không còn khổ đau
Damit wir in Zukunft nicht mehr leiden müssen
cho tình ta ngày xưa còn đâu
Auch wenn unsere Liebe von damals nicht mehr existiert
trong lòng tôi còn yêu người thôi
Liebe ich dich in meinem Herzen immer noch
Tại sao vậy anh vội quên tình yêu
Warum hast du unsere Liebe so schnell vergessen
Để cho tim này đau nhói
So dass mein Herz schmerzt
Thà rằng anh nói đi người ơi chẳng yêu em thì thôi
Sag mir lieber, dass du mich nicht mehr liebst
Thì xin anh đừng quên bao tháng ngày bên đời nhau
Aber bitte vergiss nicht all die Tage, die wir zusammen verbracht haben
Ðôi khi nằm chợt thấy anh bên người kia
Manchmal träume ich und sehe dich mit einer anderen
Bỗng nghe tim em bao xót xa
Plötzlich fühle ich so viel Schmerz in meinem Herzen
Thôi em về, anh cứ vui bên người
Ich gehe jetzt, du sollst mit deiner neuen Liebe glücklich sein
Em không buồn, không trách anh thật
Ich bin nicht traurig, ich mache dir wirklich keine Vorwürfe
Tận sâu trong lòng vẫn thầm mong anh hạnh phúc
Tief in meinem Herzen wünsche ich dir Glück
Dẫu cho em tan nát tim này
Auch wenn mein Herz zerbricht
Thà rằng anh nói đi người ơi chẳng yêu em thì thôi
Sag mir lieber, dass du mich nicht mehr liebst
Thì xin anh đừng quên bao tháng ngày bên đời nhau
Aber bitte vergiss nicht all die Tage, die wir zusammen verbracht haben
Ðôi khi nằm chợt thấy anh bên người kia
Manchmal träume ich und sehe dich mit einer anderen
Bỗng nghe tim em bao xót xa
Plötzlich fühle ich so viel Schmerz in meinem Herzen
Thôi em về, anh cứ vui bên người
Ich gehe jetzt, du sollst mit deiner neuen Liebe glücklich sein
Em không buồn, không trách anh thật
Ich bin nicht traurig, ich mache dir wirklich keine Vorwürfe
Tận sâu trong lòng vẫn thầm mong anh hạnh phúc
Tief in meinem Herzen wünsche ich dir Glück
Dẫu cho em tan nát tim này
Auch wenn mein Herz zerbricht
Tận sâu trong lòng vẫn thầm mong anh hạnh phúc
Tief in meinem Herzen wünsche ich dir Glück
Dẫu cho em tan nát tim này
Auch wenn mein Herz zerbricht





Writer(s): Phong Nguyen Chan


Attention! Feel free to leave feedback.