Hoang Lan - Tiền Giang Quê Tôi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hoang Lan - Tiền Giang Quê Tôi




Tiền Giang Quê Tôi
Моя родная Тиенжанг
ơi
Эй!
Tiền Giang cây cối xanh tươi
Тиенжанг, деревья зеленеют,
dòng sông đục người tôi mong
Есть мутная река, есть тот, по ком я скучаю.
Ai về Chợ Lách Vĩnh Long
Кто-нибудь едет в Чолах, Виньлонг,
Hay đi Bến Đức, Công, Định Tường
Или в Бендык, Гоконг, Диньтыонг?
ơi
Эй!
Đường chiều qua ngã Trung Lương
Вечерняя дорога через перекресток Чунглыонг,
Long An muốn tới Kiến Tường còn xa
Из Лонгана до Киентыонга ещё далеко.
cho cách trở sơn
Даже если нас разделяют горы и реки,
Xin ghi tâm sự
Я храню в сердце
ơi
Эй!
Xin ghi tâm sự quê nhà Tiền Giang
Я храню в сердце воспоминания о родной Тиенжанг.
ơi ơi
Эй, эй, эй!
ơi ơi
Эй, эй, эй!
ơi a li
Э-эй, а-ли, хо-ло!
Tiền Giang quê tôi
Моя родная Тиенжанг,
Tình thương ấp cuộc đời
Любовь лелеет жизнь,
Thời gian phô pha
Время идет,
Bây giờ xa quá xa
Теперь так далеко, так далеко.
Dòng sông mênh mông
Река разливается,
Mai chiều nước đục lại trong
Завтра днем мутная вода станет чистой.
Hương tràm trôi dạt thơm nồng
Аромат трамбового дерева плывет, такой насыщенный,
Từng đàn bay cao vút
Стаи аистов парят высоко,
Tiền Giang thân yêu
Любимая Тиенжанг.
Dừa xanh Kiến Hòa ngọt ngào
Зеленые кокосы Кьенхоа такие сладкие,
Công quê ta
Наш родной Гоконг,
Trong vườn cây cối đầy hoa
В саду полно цветов.
Ruộng xanh Long An
Зеленые поля Лонгана,
Lưng trời nắng chiều gần tan
В небе тает вечернее солнце.
Câu giã gạo chan hòa
Песня об обмолоте риса льется,
Hồn quê gieo ngói nhà
Душа родного края строит дом.
ơi ơi
Эй, эй, эй!
ơi ơi
Эй, эй, эй!
Bao giờ về Chợ Lách thân yêu
Когда я вернусь в любимый Чолах,
Ta lại nhìn sông nước trong veo
Я снова увижу прозрачную воду реки,
Nhìn Bến Lức bên bờ cánh đồng sâu
Увижу Бенлык на берегу глубокого поля,
Nhìn bầy trâu nối nhau sau nhịp cầu
Увижу стадо буйволов, идущих друг за другом по мосту.
ơi ơi
Эй, эй, эй!
ơi ơi
Эй, эй, эй!
ơi a li
Э-эй, а-ли, хо-ло!
Tiền Giang quê ta
Наша родная Тиенжанг,
Tình thương Kiến Tường đậm đà
Любовь Киентыонга такая крепкая.
Từ bao lâu nay
Сколько времени
Tôi thầm nhắn với trời mây
Я шепчу это небу и облакам.
cho tha hương
Даже на чужбине,
Những ngày trôi dạt trùng dương
В дни, когда я скитаюсь по морям,
Những mùa đơn lạnh trăng
В холодные одинокие сезоны при лунном свете,
Lòng tôi luôn nhớ nhà
Я всегда скучаю по дому.
ơi ơi
Эй, эй, эй!
ơi ơi
Эй, эй, эй!
ơi a li
Э-эй, а-ли, хо-ло!
Bao giờ về quê quán thân yêu
Когда я вернусь в родные края,
Ta lại nhìn sông nước trong veo
Я снова увижу прозрачную воду реки,
Nhìn lúa chín bên bờ cánh đồng sâu
Увижу спелый рис на берегу глубокого поля,
Nhìn bầy trâu nối nhau sau nhịp cầu
Увижу стадо буйволов, идущих друг за другом по мосту.
ơi ơi
Эй, эй, эй!
ơi ơi
Эй, эй, эй!
ơi a li
Э-эй, а-ли, хо-ло!
Tiền Giang quê ta
Наша родная Тиенжанг,
Tình thương vẫn còn đậm đà
Любовь все еще сильна.
Từ bao lâu nay
Сколько времени
Tôi thầm nhắn với trời mây
Я шепчу это небу и облакам.
cho tha hương
Даже на чужбине,
Những ngày trôi dạt trùng dương
В дни, когда я скитаюсь по морям,
Những mùa đơn lạnh trăng
В холодные одинокие сезоны при лунном свете,
Lòng tôi luôn nhớ nhà
Я всегда скучаю по дому.





Writer(s): Trung Nhật


Attention! Feel free to leave feedback.