Hoang Lan - Tâm Sự Đời Tôi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hoang Lan - Tâm Sự Đời Tôi




Khi vừa lớn lên
Когда я вырасту
Tôi đã vội yêu một người
Я спешил полюбить человека.
Nên chưa hiểu đời
Не следует понимать жизнь.
Cuộc đời bạc trắng như vôi
Жизнь белая как известь
Tình yêu thứ nhất đã đổi ngôi
Любовь превратилась в трон.
Người yêu thứ nhất đã phụ tôi
Люди больше всего любят меня.
Giấc chung đời
Обычная жизнь мечты
Tưởng êm đẹp bên nhau
Идея хороша вместе
Cho đến ngàn sau
Пока не последует тысяча
Khi vừa biết yêu
Когда я познаю любовь
Tôi ngỡ tình yêu đẹp
Я думал, что любовь прекрасна.
Nên chẳng ngại ngùng
Так что не стесняйся.
Tình đầu trao hết cho nhau
Первая любовь все вместе
Nụ hôn thứ nhất cho người yêu
Поцелуй для любовника
Để người đem đến bao sầu đau
Чтобы довести до меланхолии боль
Trót thương nhau rồi
Тогда бегите друг за другом рысцой
Đành ôm hận thương đau
Принял ненависть боль
Cho đến muôn đời
Для вечности
Ai ơi tình lỡ làng rồi
Кто то бывший скучает по моей деревне
Người về nơi ấy vui không
Люди об этом веселятся не так ли
Để lòng tôi mãi nhớ thương mong
Чтобы угодить я помню как смотрел вперед
Lạnh lùng kiếp đơn mùa đông
Холодная жизнь одинокая зима
Tương lai đừng nhắc đến làm
Будущее, не говори, что делать.
Thiệp hồng thôi nhé hết chung tên
Поздравительная открытка розовое дуновение родового имени
Cuộc tình hai đứa đã duyên
Эти двое были нескладны.
Đường trần riêng tôi tìm quên
У потолка есть свой собственный я нахожу забудь
Không còn nhau
Мы больше не имеем друг друга.
Thôi nhé gặp nhau càng buồn
О кей смотрите друг на друга как на грустного
Chôn vùi kỷ niệm
Похороненные воспоминания
Kỷ niệm đường vắng không tên
Празднуя пустую безымянную улицу
Hàng cây cao vút như lặng im
Деревья парят, как безмолвные.
Liệm tình tôi chết sau một đêm
Саван я умираю после ночи
Phút giây ban đầu
Вторая начальная
Rồi đi vào thiên thu
Затем погрузитесь в осень.
Duyên kiếp lỡ làng
Дуен киоп скучаю по деревне





Writer(s): Thanh Hang


Attention! Feel free to leave feedback.