Lyrics and translation Hoang Oanh - Bai Thanh Ca Buon
Bai Thanh Ca Buon
Грустная песня
Bài
thánh
ca
đó
còn
nhớ
không
em
Помнишь
ли
ты
ту
святую
песню,
Noel
năm
nào
chúng
mình
có
nhau
В
то
Рождество,
когда
мы
были
вместе?
Long
lanh
sao
trời
thêm
đẹp
môi
mắt
Мерцали
звезды,
делая
твои
глаза
еще
прекраснее,
Áo
trắng
em
bay
như
cánh
thiên
thần
Твое
белое
платье
парило,
как
крылья
ангела.
Giọt
môi
hôn
dưới
tháp
chuông
ngân
Поцелуй
под
звон
колоколов...
Cùng
nhau
quỳ
dưới
chân
Chúa
cao
sang
Мы
вместе
преклонили
колени
перед
Господом,
Xin
cho
đôi
mình
suốt
đời
có
nhau
Прося,
чтобы
мы
всегда
были
вместе.
Vang
trong
đêm
lạnh
bài
ca
Thiên
Chúa
В
холодной
ночи
звучала
песня
Богу,
Khẽ
hát
theo
câu
đêm
thánh
vô
cùng
Тихо
подпевали
мы
"Святая
ночь".
Ôi
giọng
hát
em
mênh
mông
buồn...
О,
твой
голос
был
таким
бездонно-печальным...
Rồi
mùa
giá
buốt
cũng
qua
mau
И
вот
холодная
зима
быстро
прошла,
Lời
hẹn
đầu
ai
nhớ
dài
lâu
Кто
помнит
первое
обещание
надолго?
Rồi
một
chiều
áo
trắng
thay
màu
И
вот
однажды
белое
платье
сменило
цвет,
Em
qua
cầu
xác
pháo
bay
sau
Ты
шла
по
мосту,
а
за
тобой
взрывались
фейерверки.
Lời
nguyện
mình
Chúa
có
nghe
không
Слышал
ли
Бог
нашу
молитву?
Sao
bây
giờ
mình
hoài
xa
vắng
Почему
теперь
мы
так
далеки
друг
от
друга?
Bao
nhiêu
đêm
Chúa
xuống
dương
gian
Сколько
ночей
Бог
спускался
на
землю,
Bấy
nhiêu
lần
anh
nhớ
người
yêu
Столько
раз
я
вспоминал
свою
любимую.
Rồi
những
đêm
thánh
đường
đón
Noel
И
снова
Рождественские
ночи
в
церкви,
Lang
thang
qua
miền
giáo
đường
dấu
yêu
Брожу
я
возле
любимого
храма,
Tiếng
thánh
ca
ngày
xưa
vang
đêm
tối
Звучит
святая
песня
в
ночной
темноте,
Nhớ
quá
đi
thôi
giọng
hát
ai
buồn
Как
же
мне
не
хватает
твоего
печального
голоса.
Đêm
thánh
vô
cùng
lạnh
giá
hồn
tôi
Святая
ночь
так
холодна
для
моей
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoang Oanh
Attention! Feel free to leave feedback.