Hoang Oanh - Cô Bạn Học - translation of the lyrics into German

Cô Bạn Học - Hoang Oanhtranslation in German




Cô Bạn Học
Die Mitschülerin
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Em bảo anh nếu em nữ hoàng
Du sagtest mir, wenn du eine Königin wärst,
Anh xin thì em sẽ ban cho
Was immer ich mir wünschte, würdest du mir gewähren.
Nhưng nói trước không nhường ngôi đâu nhé
Aber du warntest mich, den Thron würdest du nicht hergeben,
vua thường hay chọn lắm cung phi
Denn Könige wählen oft viele Hofdamen.
một hôm em ghé đến thăm anh
Und eines Tages kamst du mich besuchen,
Sợ mẹ cha hay chuyện của đôi mình
Aus Angst, meine Eltern wüssten von uns beiden.
Anh nói dối thưa đây bạn học
Log ich und sagte: Das ist eine Mitschülerin,
Đã lâu rồi con mới được gặp nhau
Es ist lange her, seit wir uns das letzte Mal getroffen haben.
Cứ mỗi tháng em lại đến thăm anh
Jeden Monat kamst du mich wieder besuchen,
Sau mỗi tuần em ghé thăm một lần
Später jede Woche kamst du einmal vorbei.
Rồi quen dần hằng đêm em anh đến
Dann wurde es zur Gewohnheit, jede Nacht kamst du zu mir,
Nên láng giềng thấy thế bảo nàng dâu
Sodass die Nachbarn es sahen und dich Schwiegertochter nannten.
Kỷ niệm đó còn bao nhiêu nữa
Diese Erinnerung und so viele mehr,
Em của anh giờ vợ người ta
Mein Mädchen ist jetzt die Frau eines anderen.
Để anh mãi đau thương ước nguyện
Und lässt mich ewig leiden wegen dieses Wunsches,
Tháng năm dài chưa xóa được tình em
Die langen Jahre konnten meine Liebe zu dir nicht auslöschen.
Em bảo anh nếu em nữ hoàng
Du sagtest mir, wenn du eine Königin wärst,
Anh xin thì em sẽ ban cho
Was immer ich mir wünschte, würdest du mir gewähren.
Nhưng nói trước không nhường ngôi đâu nhé
Aber du warntest mich, den Thron würdest du nicht hergeben,
vua thường hay chọn lắm cung phi
Denn Könige wählen oft viele Hofdamen.
một hôm em ghé đến thăm anh
Und eines Tages kamst du mich besuchen,
Sợ mẹ cha hay chuyện của đôi mình
Aus Angst, meine Eltern wüssten von uns beiden.
Anh nói dối thưa đây bạn học
Log ich und sagte: Das ist eine Mitschülerin,
Đã lâu rồi con mới được gặp nhau
Es ist lange her, seit wir uns das letzte Mal getroffen haben.
Cứ mỗi tháng em lại đến thăm anh
Jeden Monat kamst du mich wieder besuchen,
Sau mỗi tuần em ghé thăm anh một lần
Später jede Woche kamst du einmal vorbei.
Rồi quen dần hằng đêm em anh đến
Dann wurde es zur Gewohnheit, jede Nacht kamst du zu mir,
Nên láng giềng thấy thế bảo nàng dâu
Sodass die Nachbarn es sahen und dich Schwiegertochter nannten.
Kỷ niệm đó còn bao nhiêu nữa
Diese Erinnerung und so viele mehr,
Em của anh giờ vợ người ta
Mein Mädchen ist jetzt die Frau eines anderen.
Để anh mãi đau thương ước nguyện
Und lässt mich ewig leiden wegen dieses Wunsches,
Tháng năm dài chưa xóa được tình em
Die langen Jahre konnten meine Liebe zu dir nicht auslöschen.
Kỷ niệm đó còn bao nhiêu nữa
Diese Erinnerung und so viele mehr,
Em của anh giờ vợ người ta
Mein Mädchen ist jetzt die Frau eines anderen.
Để anh mãi đau thương ước nguyện
Und lässt mich ewig leiden wegen dieses Wunsches,
Tháng năm dài chưa xóa được tình em
Die langen Jahre konnten meine Liebe zu dir nicht auslöschen.
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Na na na na
Na na na na






Attention! Feel free to leave feedback.