Hoang Oanh - Dem Dong Lanh Leo - translation of the lyrics into German

Dem Dong Lanh Leo - Hoang Oanhtranslation in German




Dem Dong Lanh Leo
Kalte Winternacht
Đêm đông lạnh lẽo Chúa sinh ra đời
In kalter Winternacht ward der Herr geboren
Chúa sinh ra đời, nằm trong hang đá nơi máng lừa
Ward der Herr geboren, lag in Felsenhöhle, in der Krippe dort.
Trong hang Bê-lem, ánh sáng tỏa lan tưng bừng
In Bethlehems Höhle strahlte helles Licht so klar,
Nghe trên không trung, tiếng hát thiên thần vang lừng
Hört, in den Lüften, der Engel Gesang erschallt fürwahr.
Đàn hát (réo rắt tiếng hát)
Spielt auf (süßer Klang erschallt)
Xướng ca (dư âm vang xa)
Singt Lieder (Echo klingt so weit)
Đây Chúa thiên tòa giáng sinh ta
Seht, der Herr vom Himmelsthron ist für uns geboren schon.
Người hỡi (hãy kịp bước tới)
Oh Menschheit (eile nun herbei)
Đến xem (nơi hang Bê-lem)
Zu seh'n (in Bethlehems Stall)
Ôi Chúa giáng sinh khó khăn thấp hèn
Oh, der Herr ward geboren in Armut und Not so fahl.
Nửa đêm mừng Chúa giáng sinh ra chốn dương trần
Zur Mitternacht preist den Herrn, geboren auf Erden hier,
Người đem ơn phước xuống cho muôn dân lầm than
Er bringt Segen und Gnad' den Völkern in Elend hier.
Nơi hang Bê-lem, thiên thần xướng ca
In Bethlehems Höhle singen Engelein,
Thiên Chúa vinh danh chúng nhân an hòa
Ehre sei Gott, Friede den Menschen sein.
Nơi hang Bê-lem chiên lừa thở hơi
In Bethlehems Höhle, Schaf und Esel hauchen warm,
Tan giá đêm đông ấm thân con người
Schmilzt der Frost der Nacht, wärmt das Kind in seinem Arm.
Đêm đông lạnh lẽo Chúa sinh ra đời
In kalter Winternacht ward der Herr geboren
Chúa sinh ra đời, nằm trong hang đá nơi máng lừa
Ward der Herr geboren, lag in Felsenhöhle, in der Krippe dort.
Trong hang Bê-lem, ánh sáng tỏa lan tưng bừng
In Bethlehems Höhle strahlte helles Licht so klar,
Nghe trên không trung, tiếng hát thiên thần vang lừng
Hört, in den Lüften, der Engel Gesang erschallt fürwahr.
Đàn hát (réo rắt tiếng hát)
Spielt auf (süßer Klang erschallt)
Xướng ca (dư âm vang xa)
Singt Lieder (Echo klingt so weit)
Đây Chúa thiên tòa giáng sinh ta
Seht, der Herr vom Himmelsthron ist für uns geboren schon.
Người hỡi (hãy kịp bước tới)
Oh Menschheit (eile nun herbei)
Đến xem (nơi hang Bê-lem)
Zu seh'n (in Bethlehems Stall)
Ôi, Chúa giáng sinh khó khăn thấp hèn
Oh, der Herr ward geboren in Armut und Not so fahl.
Nửa đêm mừng Chúa giáng sinh ra chốn dương trần
Zur Mitternacht preist den Herrn, geboren auf Erden hier,
Người đem ơn phước xuống cho muôn dân lầm than
Er bringt Segen und Gnad' den Völkern in Elend hier.
Nơi hang Bê-lem, thiên thần xướng ca
In Bethlehems Höhle singen Engelein,
Thiên Chúa vinh danh chúng nhân an hòa
Ehre sei Gott, Friede den Menschen sein.
Nơi hang Bê-lem chiên lừa thở hơi
In Bethlehems Höhle, Schaf und Esel hauchen warm,
Tan giá đêm đông ấm thân con người
Schmilzt der Frost der Nacht, wärmt das Kind in seinem Arm.
Nơi hang Bê-lem huy hoàng ánh sao
In Bethlehems Höhle strahlt der Stern so hell,
Xin Chúa nhân hiền xuống ơn chan hòa
O gütiger Herr, schenk uns Gnade, die uns erhellt.





Writer(s): Hoang Oanh


Attention! Feel free to leave feedback.