Lyrics and translation Hoang Oanh - Gặp Nhau Làm Ngơ
Gặp Nhau Làm Ngơ
Мы повстречались и проигнорировали друг друга
Nhớ
xưa
khi
lạ
nhau
Помнишь,
когда
мы
были
чужими,
Chung
một
đường
kẻ
trước
người
sau
Шли
одной
дорогой,
ты
впереди,
а
я
позади.
Chàng
lặng
đi
theo
nàng
Я
молча
следовал
за
тобой,
Hát
vu
vơ
mấy
câu
nhạc
tình
Бренча
на
гитаре
какую-то
мелодию.
Nàng
làm
như
vô
tình
А
ты
делала
вид,
что
ничего
не
замечаешь,
Gái
đoan
trang
dễ
đâu
làm
quen
Ведь
благовоспитанные
девушки
не
общаются
с
незнакомцами.
Lối
đi
qua
nhà
em
Я
проходил
мимо
твоего
дома,
Nghe
nồng
nàn
mùi
dạ
lý
thật
thơm
И
вдыхал
пьянящий
аромат
ночного
жасмина.
Khi
đêm
sang
đom
đóm
đong
đưa
Когда
наступил
вечер,
и
замигали
светлячки,
Giờ
nàng
đã
ngủ
chưa
Ты
уже
спала?
Đi
lang
thang
khuya
lắc
khuya
lơ
Я
бродил
по
улицам
допоздна,
Đèn
nhà
ai
tắt
sớm
И
чьи-то
окна
уже
были
темными.
Gom
suy
tư
thao
thức
đêm
khuya
Я
собрал
свои
мысли
и
переживания
воедино,
Chàng
bèn
viết
lá
thư
И
написал
тебе
письмо.
Hai
hôm
sau
mới
dám
đưa
thư
Лишь
спустя
два
дня
я
осмелился
отдать
его
тебе,
Nàng
nhận
nhưng
làm
thinh
Но
ты
приняла
его
и
промолчала.
Nhớ
xưa
khi
còn
thơ
Помнишь,
когда
мы
были
молоды,
Tuy
thương
thầm
nhìn
nhau
cứ
lặng
câm
Мы
тайно
любили
друг
друга,
но
молчали.
Chuyện
tình
yêu
ban
đầu
Наша
первая
любовь,
Mấy
ai
may
mắn
chung
nhịp
cầu
Как
мало
кому
удается
разделить
ее.
Nàng
đội
hoa
theo
chồng
Ты
стала
чьей-то
невестой,
Nước
mắt
tôi
rớt
bên
bờ
sông
И
мои
слезы
текли
на
берег
реки.
Đã
không
như
là
mơ
Все
оказалось
не
так,
как
я
мечтал,
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
И
если
мы
случайно
встретимся,
сделай
вид,
что
не
знаешь
меня.
Nhớ
xưa
khi
lạ
nhau
Помнишь,
когда
мы
были
чужими,
Chung
một
đường
kẻ
trước
người
sau
Шли
одной
дорогой,
ты
впереди,
а
я
позади.
Chàng
lặng
đi
theo
nàng
Я
молча
следовал
за
тобой,
Hát
vu
vơ
mấy
câu
nhạc
tình
Бренча
на
гитаре
какую-то
мелодию.
Nàng
làm
như
vô
tình
А
ты
делала
вид,
что
ничего
не
замечаешь,
Gái
đoan
trang
dễ
đâu
làm
quen
Ведь
благовоспитанные
девушки
не
общаются
с
незнакомцами.
Lối
đi
qua
nhà
em
Я
проходил
мимо
твоего
дома,
Nghe
nồng
nàn
mùi
dạ
lý
thật
thơm
И
вдыхал
пьянящий
аромат
ночного
жасмина.
Khi
đêm
sang
đom
đóm
đong
đưa
Когда
наступил
вечер,
и
замигали
светлячки,
Giờ
nàng
đã
ngủ
chưa
Ты
уже
спала?
Đi
lang
thang
khuya
lắc
khuya
lơ
Я
бродил
по
улицам
допоздна,
Đèn
nhà
ai
tắt
sớm
И
чьи-то
окна
уже
были
темными.
Gom
suy
tư
thao
thức
đêm
khuya
Я
собрал
свои
мысли
и
переживания
воедино,
Chàng
bèn
viết
lá
thư
И
написал
тебе
письмо.
Hai
hôm
sau
mới
dám
đưa
thư
Лишь
спустя
два
дня
я
осмелился
отдать
его
тебе,
Nàng
nhận
nhưng
làm
thinh
Но
ты
приняла
его
и
промолчала.
Nhớ
xưa
khi
còn
thơ
Помнишь,
когда
мы
были
молоды,
Tuy
thương
thầm
nhìn
nhau
cứ
lặng
câm
Мы
тайно
любили
друг
друга,
но
молчали.
Chuyện
tình
yêu
ban
đầu
Наша
первая
любовь,
Mấy
ai
may
mắn
chung
nhịp
cầu
Как
мало
кому
удается
разделить
ее.
Nàng
đội
hoa
theo
chồng
Ты
стала
чьей-то
невестой,
Nước
mắt
tôi
rớt
bên
bờ
sông
И
мои
слезы
текли
на
берег
реки.
Đã
không
như
là
mơ
Все
оказалось
не
так,
как
я
мечтал,
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
И
если
мы
случайно
встретимся,
сделай
вид,
что
не
знаешь
меня.
Đã
không
như
là
mơ
Все
оказалось
не
так,
как
я
мечтал,
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
И
если
мы
случайно
встретимся,
сделай
вид,
что
не
знаешь
меня.
Đã
không
như
là
mơ
Все
оказалось
не
так,
как
я
мечтал,
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
И
если
мы
случайно
встретимся,
сделай
вид,
что
не
знаешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.