Hoang Rapper feat. Kelvin Khanh - May Mua - translation of the lyrics into German

May Mua - Hoang Rapper , Kelvin Khanh translation in German




May Mua
Wolken und Regen
Em mưa thì anh mây
Wenn du der Regen bist, bin ich die Wolke
Đến bao giờ yêu nhau được đây?
Wann können wir uns endlich lieben?
Em mây thì anh mưa
Wenn du die Wolke bist, bin ich der Regen
Thế bây giờ yêu nhau được chưa?
Also, können wir uns jetzt lieben?
Cơn mưa đêm làm tim anh run thêm
Der Nachtregen lässt mein Herz noch mehr zittern
Khi đơn dường như ta yêu hơn
Wenn wir einsam sind, scheinen wir mehr zu lieben
Thức trăng với bao niềm mong nhớ cồn cào
Wach im Mondschein mit brennender Sehnsucht
cứ nghĩ mãi sau này ta sẽ thế nào?
Und ich frage mich immer, wie es mit uns weitergehen wird?
Đừng lạnh lùng thêm chi ...
Sei nicht mehr so kalt ...
Hãy một lần nhìn về anh đi
Schau doch einmal zu mir her
Để tìm hiểu những nỗi trông chờ
Um das Warten zu verstehen
từng thổn thức đến bờ .
Und das endlose Seufzen .
trái tim này đã thuộc về em mất rồi ...
Denn dieses Herz gehört schon dir ...
Người ơi .....
Oh Liebste .....
(Người đừng bao giờ ... đành lòng ơ thờ ... nghi ngờ .)
(Sei niemals ... gleichgültig ... misstrauisch .)
Đợi chờ một người đến bao lâu
Auf jemanden zu warten, egal wie lang
Cũng chẳng thể nào đổi thay đâu ...
Das wird sich niemals ändern ...
UUUUHHHH...
UUUUHHHH...
Hỡi cơn mưa ướt trong mây
Oh nasser Regen in den Wolken
Hãy mang em đến nơi đây
Bring sie hierher zu mir
Xóa tan giá băng trong lòng
Löse das Eis in meinem Herzen auf
Thắp lên những tia hi vọng để anh tin ...
Entzünde Hoffnungsstrahlen, damit ich glauben kann ...
Sẽ một ngày ... rằng trái tim em này
Dass es einen Tag geben wird ... an dem dein Herz
Sẽ phải thốt ra một điều:
Etwas aussprechen muss:
Chính em cũng yêu anh nhiều ... được không?
Dass auch du mich sehr liebst ... Okay?
Trước đây anh chỉ một khờ
Früher war ich nur ein naiver Kerl
Cứ xem như trai
Betrachte mich einfach als unerfahrenen Jungen
Vẫn cười như mọi ngày
Immer noch gelacht wie jeden Tag
Vẫn cày như mọi người
Immer noch geschuftet wie alle anderen
Chưa biết thế nào gọi yêu...
Wusste nicht, was Liebe ist...
Vậy em là... người làm con tim anh liêu xiêu ...
Und doch bist du... diejenige, die mein Herz zum Wanken bringt ...
Ấy
Ach ja
Nốt La nếu không Thăng thì không phải nhóm anh đâu
Ein A ohne Kreuz, das ist nicht meine Band, weißt du.
Không hề kiêu căng... người như anh không phải trẻ trâu
Gar nicht arrogant... jemand wie ich ist kein unreifer Bengel
Và...
Und...
Anh rất thật thà ... chỉ mình em thôi à
Ich bin sehr ehrlich ... es gibt nur dich für mich
em chính món quà Trời ban cho anh đấy mà.
Denn du bist das Geschenk, das der Himmel mir gegeben hat.
trái tim này đã thuộc về em mất rồi ...
Denn dieses Herz gehört schon dir ...
Người ơi .....
Oh Liebste .....
(Người đừng bao giờ ... đành lòng ơ thờ ... nghi ngờ .)
(Sei niemals ... gleichgültig ... misstrauisch .)
Đợi chờ một người đến bao lâu
Auf jemanden zu warten, egal wie lang
Cũng chẳng thể nào đổi thay đâu ...
Das wird sich niemals ändern ...
UUUUHHHH...
UUUUHHHH...
Hỡi cơn mưa ướt trong mây
Oh nasser Regen in den Wolken
Hãy mang em đến nơi đây
Bring sie hierher zu mir
Xóa tan giá băng trong lòng
Löse das Eis in meinem Herzen auf
Thắp lên những tia hi vọng để anh tin ...
Entzünde Hoffnungsstrahlen, damit ich glauben kann ...
Sẽ một ngày ... rằng trái tim em này
Dass es einen Tag geben wird ... an dem dein Herz
Sẽ phải thốt ra một điều:
Etwas aussprechen muss:
Chính em cũng yêu anh nhiều ... được không?
Dass auch du mich sehr liebst ... Okay?
Em mưa ...
Du bist der Regen ...
Thì anh mây ...
Dann bin ich die Wolke ...
Đến bao giờ đôi ta bên nhau ... hôn nhau ... yêu nhau được đây?
Wann können wir zusammen sein ... uns küssen ... uns lieben?
Em mây ...
Du bist die Wolke ...
Thì anh mưa ...
Dann bin ich der Regen ...
Thế bây giờ đôi ta bên nhau ... hôn nhau ... yêu nhau được chưa?
Also, können wir jetzt zusammen sein ... uns küssen ... uns lieben?
Cái duyên số của anh mỗi khi yêu ai cũng lận đận
Mein Liebesglück war bisher immer holprig
Để rồi chưa biết thằng La Th cho anh cái ĐỊNH MỆNH
Wer weiß, welches SCHICKSAL La Th [La Thăng] für mich bereithält.
Cũng phải lấy trái tim đơn của anh đi em êi
Du musst mein einsames Herz nehmen, Liebling.
Rời khỏi anh ... Đi em êi
Nimm es von mir... Komm schon, Liebling.
Hỡi cơn mưa ướt trong mây
Oh nasser Regen in den Wolken
Hãy mang em đến nơi đây
Bring sie hierher zu mir
Xóa tan giá băng trong lòng
Löse das Eis in meinem Herzen auf
Thắp lên những tia hi vọng để anh tin ...
Entzünde Hoffnungsstrahlen, damit ich glauben kann ...
Sẽ một ngày ... rằng trái tim em này
Dass es einen Tag geben wird ... an dem dein Herz
Sẽ phải thốt ra một điều:
Etwas aussprechen muss:
Chính em cũng yêu anh nhiều ... được không? ...
Dass auch du mich sehr liebst ... Okay? ...
Em êi ... làm mây ...
Liebling ... sei die Wolke ...
Anh êi ... làm mưa ...
Liebster ... sei der Regen ...





Hoang Rapper feat. Kelvin Khanh - Pro Bro
Album
Pro Bro
date of release
01-09-2015



Attention! Feel free to leave feedback.