Lyrics and translation Hoang Thuc Linh - Bóng Đêm Cuộc Tình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bóng Đêm Cuộc Tình
Тень ночной любви
Nhớ
cuộc
tình
như
đêm
tối
mịt
mùng
Вспоминаю
нашу
любовь,
как
темную,
темную
ночь.
Xác
thân
gần
nhưng
hồn
xa
khuất
Наши
тела
близко,
но
души
далеки
друг
от
друга.
Cố
mà
vui
dù
tim
đã
lạnh
lùng
Я
стараюсь
быть
веселой,
но
мое
сердце
остыло.
Dù
gắng
mà
cười,
sao
lòng
băng
giá?
Пытаюсь
улыбаться,
но
как
же
холодно
у
меня
в
душе.
Tình
yêu
ta
trao
cho
nhau
đã
qua
(trao
cho
nhau
đã
qua)
Любовь,
которую
мы
дарили
друг
другу,
прошла
(которую
мы
дарили
друг
другу,
прошла).
Bao
yêu
thương
thiết
tha
mà
nào
vụt
chơi
với
như
bóng
ma
(chơi
với
như
bóng
ma)
Столько
нежной
любви,
но
она
растаяла,
словно
призрак
(играла,
словно
призрак).
Nghe
cô
đơn
xót
xa
trong
lòng
Чувствую
одиночество
и
боль
в
своем
сердце.
Anh
yêu
ơi,
đừng
tiếc
thương
nhau
mà
chi
Любимый,
не
нужно
больше
жалеть
друг
друга.
Đừng
nói
thêm
nữa,
đừng
khóc
than
Не
говори
больше
ничего,
не
плачь.
Tình
thôi
thế
cũng
tàn
Любовь
прошла,
вот
и
все.
Màn
đêm
chưa
qua,
sao
thấy
trống
thênh
đời
ta
Ночь
еще
не
закончилась,
но
почему
я
чувствую
такую
пустоту
в
своей
жизни?
I
can't
go
on
running
from
the
past
Я
не
могу
вечно
бежать
от
прошлого.
Love
has
torn
away
this
mask
Любовь
сорвала
эту
маску.
And
now
like
clouds
(like
clouds),
like
rain
(like
rain)
И
теперь,
как
облака
(как
облака),
как
дождь
(как
дождь),
I'm
drowning
and
I
blame
it
all
on
you
Я
тону,
и
я
виню
во
всем
тебя.
I'm
lost
(I'm
lost),
God
save
me
Я
потеряна
(я
потеряна),
спаси
меня,
Боже.
Tình
yêu
ta
trao
cho
nhau
đã
qua
(trao
cho
nhau
đã
qua)
Любовь,
которую
мы
дарили
друг
другу,
прошла
(которую
мы
дарили
друг
другу,
прошла).
Bao
yêu
thương
thiết
tha
mà
nào
vụt
chơi
với
như
bóng
ma
(chơi
với
như
bóng
ma)
Столько
нежной
любви,
но
она
растаяла,
словно
призрак
(играла,
словно
призрак).
Nghe
cô
đơn
xót
xa
trong
lòng
Чувствую
одиночество
и
боль
в
своем
сердце.
Anh
yêu
ơi,
đừng
tiếc
thương
nhau
mà
chi
Любимый,
не
нужно
больше
жалеть
друг
друга.
Đừng
nói
thêm
nữa,
đừng
khóc
than
Не
говори
больше
ничего,
не
плачь.
Tình
thôi
thế
cũng
tàn
Любовь
прошла,
вот
и
все.
Màn
đêm
chưa
qua,
sao
thấy
trống
thênh
đời
ta
Ночь
еще
не
закончилась,
но
почему
я
чувствую
такую
пустоту
в
своей
жизни?
Ah-ah,
nah-ooh-ooh-ooh
А-а,
на-у-у-у.
Everything
I
am
(everything
I
am)
and
everything
I
want
to
be
Все,
что
я
есть
(все,
что
я
есть)
и
кем
хочу
быть,
Can't
we
ever
get
beyond
this
wall
Неужели
мы
не
сможем
преодолеть
эту
стену?
'Cause
all
I
want
is
just
once,
forever
and
again
Потому
что
все,
чего
я
хочу,
это
только
раз,
навсегда
и
снова,
I'm
waiting
for
you,
I'm
standing
in
the
light
Я
жду
тебя,
я
стою
в
свете.
But
you
hide
behind
the
color
of
the
night
Но
ты
прячешься
за
цветом
ночи.
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh
У-у-у,
у-у.
Màn
đêm
chưa
qua,
sao
thấy
trống
thênh
đời
ta
Ночь
еще
не
закончилась,
но
почему
я
чувствую
такую
пустоту
в
своей
жизни?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoang Thuc Linh
Attention! Feel free to leave feedback.