Lyrics and translation Hoang Thuc Linh - Pho Dem
Phố
đêm
đèn
mờ
giăng
giăng
Уличные
ночные
огни
тускнеют,
Джон
Màu
trắng
như
vì
sao
gối
đầu
ngủ
yên
Белая,
как
то,
почему
спит
подушка
Phố
đêm
nhiều
lần
suy
tư
Ночная
улица
неоднократно
задумывалась.
Khi
nhở
còn
trong
đời
Еще
при
жизни
Những
ngày
thương
tích
lớn.
Дни
серьезных
травм.
Mây
đen
làm
úa
trăng
gầy
Из-за
черных
облаков
видна
тонкая
луна
Cho
nên
còn
tiếng
say
mềm
Итак,
налицо
легкое
опьянение
Trước
thềm
ngàn
lời
vu
vơ
Перед
тысячью
слов.
Vì
người
hay
mơ
dòng
đời
như
thơ.
Потому
что
люди
мечтают
о
жизни,
как
о
поэзии.
Nhớ
ngày
nao
hoa
nắng
ngủ
trên
cây
Вспомни
тот
день,
когда
солнечные
цветы
спят
на
деревьях
Thương
lá
vàng
úa
tan
Золотисто
- сусальный
загар
...
Mây
bơ
vơ
bay
khắp
nẻo
vô
tình
Масляные
облака
случайно
разлетаются
по
всей
дороге
Cho
người
yêu
ước
mơ.
Для
влюбленного
мечты.
Người
đi
khai
phá
nét
kiêu
sa
Тот,
кто
избавляется
от
высокомерия.
Tuy
lính
chiến
xa
nhà
mà
vẫn
luôn
yêu
đời
Но
Воины
всегда
любят
свою
жизнь.
Bằng
câu
ca
tiếng
cười
Со
смехом
Tìm
vui
trong
giấc
mơ
Находите
удовольствие
в
мечтах
Dù
bâng
khuâng
chữ
ngờ.
Даже
несмотря
на
то,
что
это
подозрительно.
Phố
đêm
lạc
loài
hương
yêu
Ночной
город
потерял
вид
благовоний
Chìm
đắm
như
hàng
cây
giá
lạnh
ướt
mềm
Погруженные,
как
холодные
деревья,
влажные
и
мягкие
Phố
đêm
chờ
người
phong
sương
Ночная
улица
в
ожидании
кленовых
людей
Chinh
chiến
từ
lâu
rồi
Это
была
долгая
война
Có
niềm
riêng
hay
ước.
Есть
желание
или
загадка.
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Дай
мне
десять
ангельских
пальчиков
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Дай
мне
десять
ангельских
пальчиков
Để
rồi
dìu
người
tôi
yêu
Тогда
позволь
мне
помочь
моей
возлюбленной.
Dìu
người
không
yêu
Тетя,
которая
не
любит
Và
người
chưa
yêu.
И
тот,
кто
еще
не
влюблен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hung Truong
Attention! Feel free to leave feedback.