Lyrics and translation Hoang Thuy Linh feat. Binz - Kẻ Cắp Gặp Bà Già (feat. Binz)
Kẻ Cắp Gặp Bà Già (feat. Binz)
Похититель сердца, встречай старуху (feat. Binz)
Anh
viết
đôi
bài
tình
ca
Ты
писал
пару
любовных
песен
Cùng
đôi
mắt
long
lanh
С
блестящими
глазами,
Cầm
guitar
hát
vang
la
là
На
гитаре
играл
la-la-la.
Anh
biết
sau
bài
tình
ca
Ты
знал,
что
после
этих
песен
Là
bao
cô
đắm
say
Многие
девушки
в
тебя
влюбятся,
Mà
chuyện
đâu
giản
đơn
thế
này
Но
не
всё
так
просто
в
жизни.
Có
phải
anh
đang
trêu
đùa
em
đấy
không?
Разве
ты
не
дразнишь
меня?
Thả
thính
khiến
bao
nhiêu
cô
cùng
rung
động
Флиртуя,
ты
заставляешь
многих
девушек
в
тебя
влюбиться.
Chỉ
muốn
em
say
anh
vậy
thôi
đúng
không?
Ты
просто
хочешь,
чтобы
я
была
влюблена
в
тебя,
верно?
Sự
thật
đây
nhiều
khi
làm
anh
sẽ
mất
lòng
Правда
может
иногда
ранить
тебя.
Đừng
cứ
im
lặng
rồi
đi
anh
ơi
anh
ơi
Не
молчи
и
уходи,
мой
дорогой,
Tình
em
chẳng
như
trò
chơi
Моя
любовь
- не
игра.
Mà
anh
đến
đây
lả
lơi
Ты
был
легкомысленным,
Vì
chính
em
sẽ
làm
anh
chơi
vơi
chơi
vơi
Но
я
заставлю
тебя
страдать.
Trò
chơi
hết
rồi
Игра
окончена.
Trò
chơi
hết
rồi
Игра
окончена.
Kẻ
đi
gieo
tương
tư
giờ
thành
kẻ
đi
ôm
tương
tư
ngược
lại,
ngược
lại
Тот,
кто
сеет
любовь,
теперь
сам
стал
жертвой
неразделённой
любви.
Kẻ
đi
gieo
tương
tư
giờ
thành
kẻ
đi
ôm
tương
tư
ngược
lại,
ngược
lại
Тот,
кто
сеет
любовь,
теперь
сам
стал
жертвой
неразделённой
любви.
Em
lúc
nào
cũng
kiêu
sa
(kiêu
lắm)
Я
всегда
была
гордой
(очень
гордой).
Y
như
lời
người
ta
nói
(không
sai)
Как
и
говорили
люди
(без
лжи).
Nhan
sắc
là
drama
queen
Моя
красота
- драма
королевы.
Nên
quanh
em
đầy
người
soi
mói
Поэтому
вокруг
меня
много
завистников.
Nhìn
kìa
đôi
mi
cong
Посмотри
на
мои
изогнутые
ресницы.
Anh
cần
một
người
đi
song
song
Мне
нужен
кто-то,
кто
идёт
рядом.
Tim
anh
đây
em
cứ
việc
lấy
đi
Забирай
моё
сердце.
Giờ,
ngoài
em
anh
không
còn
thấy
gì
Теперь
я
вижу
только
тебя.
Hay
vì,
em
vội,
luôn
khoe
sắc
Или
из-за
того,
что
я
спешу,
всегда
на
виду,
Huyền
bí
như
một
đoá
quỳnh
Загадочна,
как
цветок
камелии.
Tiếp
cận
được
em
là
cả
một
quá
trình
Подобраться
ко
мне
- долгий
процесс.
Knock!
Knock!
Em
ơi,
đừng
tự
khoá
mình
Тук-тук!
Милая,
не
закрывайся.
Vì
em,
kẻ
điên,
anh
nguyện
hoá
thành
woo
И
ради
тебя
я
готов
стать
шутом.
All
black
như
em
chưa
từng
yêu
màu
trắng
Вся
в
чёрном,
словно
никогда
не
любила
белый.
Cafe
của
anh
cũng
thường
là
đen
và
nâu
И
мой
кофе
обычно
чёрный
или
коричневый.
Nếu
tim
của
anh
là
mục
tiêu
thì
em
đừng
bắn
Если
твоей
целью
было
моё
сердце,
то
не
стреляй.
Động
vào
anh
làm
gì
không
dễ
để
quên
được
đâu
Если
ты
меня
заденешь,
забыть
тебя
будет
нелегко.
Nói
anh
nghe
nào
Скажи
мне,
милая.
Có
phải
anh
đang
trêu
đùa
em
đấy
không?
Разве
ты
не
дразнишь
меня?
Thả
thính
khiến
bao
nhiêu
cô
cùng
rung
động
Флиртуя,
ты
заставляешь
многих
девушек
в
тебя
влюбиться.
Chỉ
muốn
em
say
anh
vậy
thôi
đúng
không?
Ты
просто
хочешь,
чтобы
я
была
влюблена
в
тебя,
верно?
Sự
thật
đây
nhiều
khi
làm
anh
sẽ
mất
lòng
Правда
может
иногда
ранить
тебя.
Đừng
cứ
im
lặng
rồi
đi
anh
ơi,
anh
ơi
Не
молчи
и
уходи,
мой
дорогой,
Tình
em
chẳng
như
trò
chơi
Моя
любовь
- не
игра.
Mà
anh
đến
đây
lả
lơi
Ты
был
легкомысленным,
Vì
chính
em
sẽ
làm
anh
chơi
vơi
chơi
vơi
Но
я
заставлю
тебя
страдать.
Trò
chơi
hết
rồi
Игра
окончена.
Trò
chơi
hết
rồi
Игра
окончена.
Ông
bà
ta
nói
đâu
có
sai
đâu
anh
à!
Наши
предки
были
правы,
дорогой!
Kẻ
cắp
sẽ
gặp
bà
già,
bà
già
sẽ
cho
biết
là
Похититель
сердца
столкнётся
со
старухой,
и
она
скажет:
Ông
bà
ta
nói
đâu
có
sai
đâu
anh
à!
Наши
предки
были
правы,
дорогой!
Đời
anh
đi
gieo
tương
tư
rồi
anh
thấy
là
Ты
сеял
любовь
и
поплатился
за
это.
Kẻ
đi
gieo
tương
tư
giờ
thành
kẻ
đi
ôm
tương
tư
ngược
lại,
ngược
lại
Тот,
кто
сеет
любовь,
теперь
сам
стал
жертвой
неразделённой
любви.
Môi
này
cho
anh
mơ
Позволь
мечтать
о
твоих
губах
Straight-up
không
văn
thơ
Откровенно,
без
стихов.
Em
là
vực
sâu
oh
Ты
- бездонная
пропасть,
оу,
Anh
đã
rơi
lúc
nào
rồi
chẳng
nhớ
Я
упал
и
уже
не
помню
когда.
Tin
đi,
anh
không
điêu
Поверь,
я
не
вру.
Dù
đã
dặn
mình
không
thương,
không
yêu
Хотя
я
себе
запретил
любить
и
влюбляться.
Giờ
này,
anh
là
người
ôm
tương
tư
Теперь
я
страдаю
от
неразделённой
любви.
Tại
vì
anh,
hay
do
em
hư?
Это
из-за
меня
или
из-за
тебя?
Kẻ
đi
gieo
tương
tư
giờ
thành
kẻ
đi
ôm
tương
tư
ngược
lại,
ngược
lại
Тот,
кто
сеет
любовь,
теперь
сам
стал
жертвой
неразделённой
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hoàng
date of release
21-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.