Lyrics and translation Hoàng Thùy Linh - Nhịp Đập Giấc Mơ
Sao
nghe
trong
tim
dư
âm
đâu
đây
Зачем
слушать
в
сердце
секс
где
это
Ngày
nào
mình
còn
bên
nhau
Дни,
когда
мы
были
вместе.
Sao
nghe
trong
tim
âm
thanh
mênh
mang
Зачем
слушать
звуки
сердца?
Từng
ngày
tìm
về
nơi
đây
Каждый
день
узнай
об
этом
месте.
Tóc
ai
bay
làn
khói
trắng
В
волосах
белый
дым.
Mắt
ai
đưa
nhịp
theo
tay
Глаза,
которые
вложили
ритм
в
руки.
Từng
ngày
từng
ngày
em
mơ
về
День
за
днем,
день
за
днем
ты
мечтаешь
о
...
Một
nụ
cười
nồng
nàn
trên
môi
Страстная
улыбка
на
губах.
Vẫn
biết
là
thế,
chông
gai
nhiều
lắm
До
сих
пор
знаю,
что
это
такое,
тернистое.
Nhưng
sao
lòng
muốn
trao
tin
yêu
vào
từng
câu
ca
Но
зачем
нужно
обмениваться
информацией
о
каждой
народной
песне
Lắng
nghe
nhịp
đập
của
giấc
mơ
Прислушайся
к
ритму
мечты.
Nơi
nào
em
tới
cũng
thấy
thấp
thoáng
dáng
anh
Куда
я
иду
чтобы
тоже
увидеть
мерцание
тебя
Khi
bước
em
xoay
từng
câu
hát
say
sưa
trong
veo
mắt
cười
Когда
вращаются,
каждый
поет
пьяный,
в
глазах
ВЕО
смеются
глаза.
Giấc
mơ
được
bên
anh
cho
cuộc
sống
những
khúc
ca
Мечтаю
быть
с
тобой
всю
жизнь
песня
Cho
em
giữa
buồn
phiền,
cho
em
giữa
niềm
vui
Для
детей
между
печалью,
для
детей
между
весельем
Nơi
nào
em
đến
xin
anh
ghé
tới
chút
thôi
Куда
я
пришел
просить
тебя
о
маленьком
визите?
Nghe
những
câu
ca
mà
em
hát
anh
có
biết
những
nghĩ
suy
Послушай
поп
песню
которую
я
пою
знаешь
ли
ты
мои
мысли
Giấc
mơ
của
em
đó
từng
ngày
qua
em
ngóng
chờ
Мечтаю
о
детях,
которых
каждый
день
жду.
Mong
anh
hãy
bên
em,
trong
những
lối
em
qua
Надеюсь,
ты
останешься
со
мной
на
этом
пути.
Sao
nghe
trong
tim
dư
âm
đâu
đây
Зачем
слушать
в
сердце
секс
где
это
Ngày
nào
mình
còn
bên
nhau
Дни,
когда
мы
были
вместе.
Sao
nghe
trong
tim
âm
thanh
mênh
mang
Зачем
слушать
звуки
сердца?
Từng
ngày
tìm
về
nơi
đây
Каждый
день
узнай
об
этом
месте.
Tóc
ai
bay
làn
khói
trắng
В
волосах
белый
дым.
Mắt
ai
đưa
nhịp
theo
tay
Глаза,
которые
вложили
ритм
в
руки.
Từng
ngày
từng
ngày
em
mơ
về
День
за
днем,
день
за
днем
ты
мечтаешь
о
...
Một
nụ
cười
nồng
nàn
trên
môi
Страстная
улыбка
на
губах.
Vẫn
biết
là
thế,
chông
gai
nhiều
lắm
До
сих
пор
знаю,
что
это
такое,
тернистое.
Nhưng
sao
lòng
muốn
trao
tin
yêu
vào
từng
câu
ca
Но
зачем
обмениваться
информацией
о
каждой
народной
песне
Lắng
nghe
nhịp
đập
của
giấc
mơ
Прислушайся
к
ритму
мечты.
Nơi
nào
em
tới
cũng
thấy
thấp
thoáng
dáng
anh
Куда
я
иду
чтобы
тоже
увидеть
мерцание
тебя
Khi
bước
em
xoay
từng
câu
hát
say
sưa
trong
veo
mắt
cười
Когда
вращаются,
каждый
поет
пьяный,
в
глазах
ВЕО
смеются
глаза.
Giấc
mơ
được
bên
anh
cho
cuộc
sống
những
khúc
ca
Мечтаю
быть
с
тобой
всю
жизнь
песня
Cho
em
giữa
buồn
phiền,
cho
em
giữa
niềm
vui
Для
детей
между
печалью,
для
детей
между
весельем
Nơi
nào
em
đến
xin
anh
ghé
tới
chút
thôi
Куда
я
пришел
просить
тебя
о
маленьком
визите?
Nghe
những
câu
ca
mà
em
hát
anh
có
biết
những
nghĩ
suy
Послушай
поп
песню
которую
я
пою
знаешь
ли
ты
мои
мысли
Giấc
mơ
của
em
đó
từng
ngày
qua
em
ngóng
chờ
Мечтаю
о
детях,
которых
каждый
день
жду.
Mong
anh
hãy
bên
em,
trong
những
lối
em
qua
Надеюсь,
ты
останешься
со
мной
на
этом
пути.
* Có
anh
bao
mệt
nhoài
như
vụt
tan
biến
* Ты
когда-нибудь
уставал,
когда
зип
исчезал
Có
anh
con
đường
xa
như
gần
hơn
У
тебя
есть
дорога
как
можно
ближе
Giấc
mơ
thêm
ngọt
ngào
trong
lòng
em
đó
Мечтай
более
сладко
в
моем
сердце,
что
Bước
theo
tiếng
nhạc,
ngày
mới
đó
sẽ
tới
Шаги
под
звуки
музыки,
этот
новый
день
настанет.
Nơi
nào
em
tới
cũng
thấy
thấp
thoáng
dáng
anh
Куда
я
иду
чтобы
тоже
увидеть
мерцание
тебя
Khi
bước
em
xoay
từng
câu
hát
say
sưa
trong
veo
mắt
cười
Когда
вращаются,
каждый
поет
пьяный,
в
глазах
ВЕО
смеются
глаза.
Giấc
mơ
được
bên
anh
cho
cuộc
sống
những
khúc
ca
Мечтаю
быть
с
тобой
всю
жизнь
песня
Cho
em
giữa
buồn
phiền,
cho
em
giữa
niềm
vui
Для
детей
между
печалью,
для
детей
между
весельем
Nơi
nào
em
đến
xin
anh
ghé
tới
chút
thôi
Куда
я
пришел
просить
тебя
о
маленьком
визите?
Nghe
những
câu
ca
mà
em
hát
anh
có
biết
những
nghĩ
suy
Послушай
поп
песню
которую
я
пою
знаешь
ли
ты
мои
мысли
Giấc
mơ
của
em
đó
từng
ngày
qua
em
ngóng
chờ
Мечтаю
о
детях,
которых
каждый
день
жду.
Mong
anh
hãy
bên
em,
trong
những
lối
em
qua
Надеюсь,
ты
останешься
со
мной
на
этом
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huongluu Thien
Attention! Feel free to leave feedback.