Lyrics and translation Hobbes feat. Philip & Breanne - Hate Boredom Love Boredom
Hate Boredom Love Boredom
Ненавижу скуку, люблю скуку
She
led
me
on
for
about
two
years
and
I
was
to
blind
to
realize
it
Она
водила
меня
за
нос
около
двух
лет,
а
я
был
слишком
слеп,
чтобы
понять
это.
Followed
her
pretty
ass
around
the
school
trying
to
feel
liked
and
shit
Я
таскался
за
её
милой
задницей
по
всей
школе,
пытаясь
почувствовать
себя
кому-то
нужным.
I
won't
say
she's
a
bitch,
cos'
she's
stupid
as
me
Не
скажу,
что
она
сука,
потому
что
она
глупа,
как
и
я.
As
a
sophomore
I
ran
laps
around
girls
like
it
was
PE
На
втором
курсе
я
крутил
шашни
с
девчонками,
как
будто
это
была
физкультура.
I'm
eatin'
chicken,
hair
whippin'
sittin'
boys
in
the
back
Я
ем
курицу,
трясу
волосами,
пацаны
сзади.
Don't
know
where
I
am
driving
but
I
know
there's
no
turnin'
back
Не
знаю,
куда
я
еду,
но
знаю,
что
пути
назад
нет.
I
wear
pink,
and
a
smile,
like
sunsets,
and
skymiles
Я
ношу
розовое
и
улыбку,
как
закаты
и
мили.
I'm
very
tired
so
I'm
gonna
go
lay
down
for
a
while,
I
drop
the
mic
home
Я
очень
устал,
поэтому
я
собираюсь
прилечь
на
некоторое
время,
я
бросаю
микрофон
домой.
Dope
beats
banging,
Dues
over
due
hanging
Крутые
биты
долбят,
дела
висят
над
головой,
Over
my
head
saying,
You
need
to
be
something
Говорят
мне:
"Тебе
нужно
быть
кем-то".
I
will
see
you
- quarter
to
nine
Увидимся
- без
пятнадцати
девять.
Give
or
take
five
Плюс-минус
пять.
Pleasure's
mine,
don't
arrive
Приятно
познакомиться,
не
приезжай
Without
a
whip
in
drive
Без
тачки
на
ходу.
Stay
alive
Оставайся
на
связи.
Whatchyu
doin'
with
all
that
Что
ты
делаешь
со
всем
этим
Free
time,
so
do
I
got
nothin
on
my
mind
Свободным
временем?
У
меня
в
голове
пусто.
And
let
the
time
glide
И
позволь
времени
течь.
Don't
hide
from
boredom,
pourin'
glasses
full
of
them
good
times
Не
прячься
от
скуки,
наливая
бокалы,
полные
хороших
времен.
Runnin'
out
of
time
again
(You
got
a
problem
say
bye)
Время
снова
на
исходе
(Есть
проблема
- прощай).
Runnin'
out
of
time
again
(You
got
a
problem
say
bye)
Время
снова
на
исходе
(Есть
проблема
- прощай).
Runnin'
out
of
time
again
(You
got
a
problem
say
bye)
Время
снова
на
исходе
(Есть
проблема
- прощай).
Runnin'
out
of
time
again
(You
got
a
problem
say
bye)
Время
снова
на
исходе
(Есть
проблема
- прощай).
What
the
fuck
is
my
life,
what
the
fuck,
what
the
fuck
is
my
life,
yeah
Что
за
хрень
моя
жизнь,
что
за
хрень,
что
за
хрень
моя
жизнь,
да.
What
the
fuck
is
my
life,
what
the
fuck,
what
the
fuck
is
my
life,
yeah
Что
за
хрень
моя
жизнь,
что
за
хрень,
что
за
хрень
моя
жизнь,
да.
You
know
what
you
want
until
you
don't
Ты
знаешь,
чего
хочешь,
пока
не
знаешь.
All
you
need
to
know
is
you
need
to
live
loved
and
you
need
to
have
hope
Всё,
что
тебе
нужно
знать,
это
то,
что
тебе
нужно
жить
любимым
и
иметь
надежду.
Live
is
life
because,
highs
are
defined
by
the
lows
Жить
- это
жизнь,
потому
что
взлеты
определяются
падениями.
We
speaking
on
that
shit
no
one
really
knows
Мы
говорим
о
том,
чего
никто
не
знает.
And
I
don't
really
know
what
life
this
is,
got
a
few
problems
I
can't
fix
it
И
я
действительно
не
знаю,
что
это
за
жизнь,
есть
несколько
проблем,
которые
я
не
могу
решить.
Get
cozy
with
it
Уютно
устроиться
с
этим.
It's
a
cold
life,
but
baby
hold
tight,
boredom
is
alright
goodnight
Это
холодная
жизнь,
но,
детка,
держись
крепче,
скука
- это
нормально,
спокойной
ночи.
Runnin'
out
of
time
again
(You
got
a
problem
say
bye)
Время
снова
на
исходе
(Есть
проблема
- прощай).
Runnin'
out
of
time
again
(You
got
a
problem
say
bye)
Время
снова
на
исходе
(Есть
проблема
- прощай).
Runnin'
out
of
time
again
(You
got
a
problem
say
bye)
Время
снова
на
исходе
(Есть
проблема
- прощай).
Runnin'
out
of
time
again
(You
got
a
problem
say
bye)
Время
снова
на
исходе
(Есть
проблема
- прощай).
Runnin'
out
of
time
again
(You
got
a
problem
say
bye)
Время
снова
на
исходе
(Есть
проблема
- прощай).
Runnin'
out
of
time
again
(You
got
a
problem
say
bye)
Время
снова
на
исходе
(Есть
проблема
- прощай).
Runnin'
out
of
time
again
(You
got
a
problem
say
bye)
Время
снова
на
исходе
(Есть
проблема
- прощай).
Runnin'
out
of
time
again
(You
got
a
problem
say
bye)
Время
снова
на
исходе
(Есть
проблема
- прощай).
Hate
boredom
love
boredom
Ненавижу
скуку,
люблю
скуку.
Hate
boredom
love
boredom
Ненавижу
скуку,
люблю
скуку.
Hate
boredom
love
boredom
Ненавижу
скуку,
люблю
скуку.
Hate
boredom
love
boredom
Ненавижу
скуку,
люблю
скуку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Henry
Attention! Feel free to leave feedback.