Hobbes - Don't Love The Younger You Too Much - translation of the lyrics into German




Don't Love The Younger You Too Much
Liebe dein jüngeres Ich nicht zu sehr
If you can hear this, please promise me this
Wenn du das hören kannst, versprich mir bitte Folgendes
I'll have a prosperous life, and wife and kids
Ich werde ein erfolgreiches Leben haben, eine Frau und Kinder
And the pressures of life don't shut me down
Und der Druck des Lebens wird mich nicht unterkriegen
And ignore the negativity all around
Und ich ignoriere all die Negativität um mich herum
My life seems to have gone astray
Mein Leben scheint vom Weg abgekommen zu sein
Lord please, give me comforting words to say
Herr, bitte, gib mir tröstende Worte, die ich sagen kann
Because life ticks day by day
Denn das Leben tickt Tag für Tag
It's not about what, it's about which way
Es geht nicht darum, was, sondern welchen Weg
And I don't care what none of y'alls get paid
Und es ist mir egal, was ihr alle verdient
In high school, you still have a life to be made
In der High School hast du noch ein Leben vor dir, das gestaltet werden will
They spend all day, drinking champagne
Sie verbringen den ganzen Tag damit, Champagner zu trinken
What are you gonna do when that time slips away
Was wirst du tun, wenn diese Zeit verrinnt
Uh, I couldn't agree more, furthermore
Äh, ich könnte dem nicht mehr zustimmen, außerdem
I call S.O.S. just to end up right where I was before
Ich rufe S.O.S., nur um genau dort zu landen, wo ich vorher war
Makes you wonder what was all of it for
Man fragt sich, wofür das alles war
Let go of the past
Lass die Vergangenheit los
Hold on, nah, you don't have
Warte, nein, das musst du nicht
We know that this time will pass but (That's right)
Wir wissen, dass diese Zeit vergehen wird, aber (Das stimmt)
We know we should be getting to class, huh (All right)
Wir wissen, wir sollten zum Unterricht gehen, hm (In Ordnung)
S.O.S, I need an S.O.S
S.O.S, ich brauche ein S.O.S
I confess, I need an S.O.S
Ich gestehe, ich brauche ein S.O.S
S.O.S, I need an S.O.S
S.O.S, ich brauche ein S.O.S
I confess, I need an S.O.S
Ich gestehe, ich brauche ein S.O.S
How could I ever say things were good to go
Wie könnte ich jemals sagen, dass alles gut läuft
Three years later still making love to this microphone
Drei Jahre später liebe ich immer noch dieses Mikrofon
Now I'm grown, and I know even less on where I'm to go
Jetzt bin ich erwachsen und weiß noch weniger, wohin ich gehen soll
Pressured by the world to make my mind up. Here we go
Von der Welt unter Druck gesetzt, mich zu entscheiden. Los geht's
Sometimes, I think I don't even rap like I used to
Manchmal denke ich, ich rappe nicht mehr so wie früher
Play it in the car it sound like crap in the drive-thru
Spiel es im Auto ab, es klingt wie Mist im Drive-Thru
Hearing my new shit and spotting errors repeatedly
Ich höre meine neuen Sachen und entdecke immer wieder Fehler
Is my criticality restricting me artistically
Schränkt mich meine kritische Haltung künstlerisch ein?
If you can hear than let me know somebody's listening
Wenn du das hören kannst, lass mich wissen, dass jemand zuhört
I'll have a prosperous life when If I fight through misery
Ich werde ein erfolgreiches Leben haben, wenn ich mich durch das Elend kämpfe
It has got a finger on the power button at rest
Es hat einen Finger auf dem Einschaltknopf in Ruhestellung
If I can, get a hand I will not feel so pressed, S.O.S
Wenn ich Hilfe bekommen kann, werde ich mich nicht so bedrängt fühlen, S.O.S





Writer(s): Samuel Henry


Attention! Feel free to leave feedback.