Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Handlebars
Neuer Lenker
Biking
through
the
woods
with
my
Dad
Mit
meinem
Vater
durch
den
Wald
radeln
The
best
time
that
I
ever
had
Die
beste
Zeit,
die
ich
je
hatte
Follow
him
don't
think
about
the
path
Ihm
folgen,
nicht
an
den
Weg
denken
It's
all
about
the
journey,
don't
go
fast
Es
geht
nur
um
die
Reise,
fahr
nicht
so
schnell
Life's
what
you
make
of
it
Das
Leben
ist
das,
was
du
daraus
machst
Hard
times,
hatin'
it,
won't
make
any
bit
Harte
Zeiten,
es
zu
hassen,
wird
kein
bisschen
Better
for
yourself,
or
your
health,
it's
makin'
it
fake
Besser
für
dich
selbst,
oder
deine
Gesundheit,
es
macht
es
unecht
Mistaken
ignorance,
no
thanks
Irrtümliche
Ignoranz,
nein
danke
Hard
times
lonely
Harte
Zeiten,
einsam
Circumstance
cut
deep,
shinobi
Umstände
schneiden
tief,
Shinobi
Second
time
you
throw
me
Das
zweite
Mal
wirfst
du
mich
Third
time
I'm
back,
it's
the
old
me
Das
dritte
Mal
bin
ich
zurück,
ich
bin
der
Alte
Y'all
should
know
me,
I
bring
the
sunshine
Ihr
solltet
mich
kennen,
ich
bringe
den
Sonnenschein
The
clouds
they
be
rollin
out,
the
drout
be
answered
now
Die
Wolken
ziehen
weg,
die
Dürre
wird
jetzt
beantwortet
Rain
down,
on
the
crops
they
thirsty
how
Regne
herab,
auf
die
durstigen
Feldfrüchte,
wie
Long
it's
been
out,
we
peacin'
out
Lange
es
her
ist,
wir
ziehen
uns
zurück
My
new
bike
squeaky
clean,
end
scene
with
the
Listerine
Mein
neues
Fahrrad
blitzblank,
Endszene
mit
dem
Listerine
When
I
see
my
Dad,
Imma
share
a
laugh
Wenn
ich
meinen
Vater
sehe,
werde
ich
lachen
Reminiscing
about
those
times
we
had,
yeah
I'm
glad
Erinnere
mich
an
die
Zeiten,
die
wir
hatten,
ja,
ich
bin
froh
Biking
through
the
woods
with
my
Dad
Mit
meinem
Vater
durch
den
Wald
radeln
Sunshine
rays
on
my
back
Sonnenstrahlen
auf
meinem
Rücken
Life
is
like
watches
in
a
bag
Das
Leben
ist
wie
Uhren
in
einer
Tasche
Enjoying
the
little
time
we
have
Die
kurze
Zeit
genießen,
die
wir
haben
But
I
can't
get
lost
in
the
past
yeah
Aber
ich
kann
mich
nicht
in
der
Vergangenheit
verlieren,
ja
I
can't
get
lost
in
the
past
yeah
Ich
kann
mich
nicht
in
der
Vergangenheit
verlieren,
ja
Souls
at
the
cost,
time's
fast
and
Seelen
auf
Kosten,
die
Zeit
ist
schnell
und
We
flying
towards
beauty
first
class
man
Wir
fliegen
der
Schönheit
entgegen,
erste
Klasse,
Mann
Don't
let
the
past
hold
you
down
Lass
dich
nicht
von
der
Vergangenheit
unterkriegen
Thick
chains,
arch
ya
back,
make
a
frown
Dicke
Ketten,
krümm
deinen
Rücken,
zieh
eine
Grimasse
No
saying
"take
it
down",
"turn
around",
"'what's
that"
Sag
nicht
"nimm
es
runter",
"dreh
dich
um",
"was
ist
das"
I
could
win
a
beauty
pageant
with
a
cool
hat
Ich
könnte
einen
Schönheitswettbewerb
mit
einem
coolen
Hut
gewinnen
Time's
right
now,
ain't
no
other
past
that
Die
Zeit
ist
jetzt,
es
gibt
keine
andere
Vergangenheit
My
philosophy
is
to
simply
Meine
Philosophie
ist
einfach
Love
your
memories
and
hold
them
dearly
Liebe
deine
Erinnerungen
und
halte
sie
in
Ehren
But
fight
monotony
with
curiosity
thanks
to
God
for
we
Aber
bekämpfe
die
Monotonie
mit
Neugier,
danke
Gott,
denn
wir
Biking
through
the
woods
with
my
Dad
Mit
meinem
Vater
durch
den
Wald
radeln
The
best
time
that
I've
already
had
Die
beste
Zeit,
die
ich
schon
hatte
Life
is
putting
diamonds
up
for
grabs
Das
Leben
hält
Diamanten
bereit
So
we
can
keep
digging
for
the
new
life
we
can
have
Damit
wir
weiter
nach
dem
neuen
Leben
graben
können,
das
wir
haben
können
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Henry
Attention! Feel free to leave feedback.