Hobbie Stuart - Still Here (Artifact Remix) - translation of the lyrics into Russian

Still Here (Artifact Remix) - Hobbie Stuarttranslation in Russian




Still Here (Artifact Remix)
Все еще здесь (Artifact Remix)
Still Here-Hobbie Stuart
Все еще здесь - Hobbie Stuart
I was speaking to my dad and he told me that
Я разговаривал с отцом, и он сказал мне:
Don't expect to give nothing and then get something back
«Не ожидай, что ты ничего не дашь, а потом что-то получишь взамен,
Scratch the silver of card and then win a life
сотрешь серебро на карте и выиграешь жизнь.
Cos the world don't owe you anything you didn't buy
Потому что мир тебе ничего не должен, чего ты не купил».
And yeah we all wanna be better of
И да, мы все хотим быть лучше,
But in the end we're still breathing and that's a lot
Но, в конце концов, мы все еще дышим, и это уже много.
You can have all the billions like a Steve Jobs
Ты можешь иметь все миллиарды, как Стив Джобс,
And stiil never get to see your own super yacht
И все равно никогда не увидеть собственную супер-яхту.
Whatever we've done or wherever we've been
Что бы мы ни делали или где бы мы ни были
(We've been, we've been, we've been)
(Мы были, мы были, мы были)
We're still here, we're still here, still here
Мы все еще здесь, мы все еще здесь, все еще здесь.
And no matter how bad of a mess we're in
И независимо от того, в каком дерьме мы находимся
(We're in) We're in (we're in)
(Мы в) Мы в (мы в)
We're still here, we're still here Still here yeah
Мы все еще здесь, мы все еще здесь. Все еще здесь, да.
I was speaking to my mum and I told her that
Я разговаривал с мамой и сказал ей, что
Academia was something I could never hack
Учеба это то, что я никогда не смог бы осилить.
I've done some bad things yeah and that's a fact
Да, я делал плохие вещи, и это факт.
But I'm gonna make her proud and I promise that
Но я сделаю ее гордой, и я обещаю это.
Now all the kiddies that I'm walking past
Теперь все эти детишки, мимо которых я прохожу,
Are the very same ones that would give it large
Те же самые, которые раньше выпендривались,
Acting like they would go on and do something big
Ведя себя так, будто они пойдут и сделают что-то грандиозное.
Fast forward couples years and they never did
Быстрая перемотка на пару лет вперед, и они так и не сделали ничего.
Cos whatever we've done or wherever we've been
Потому что, что бы мы ни делали или где бы мы ни были
(We've been, we've been, we've been)
(Мы были, мы были, мы были)
We're still here, we're still here, still here
Мы все еще здесь, мы все еще здесь, все еще здесь.
And no matter how bad of a mess we're in
И независимо от того, в каком дерьме мы находимся
(We're in) We're in (we're in)
(Мы в) Мы в (мы в)
We're still here, we're still here Still here yeah
Мы все еще здесь, мы все еще здесь. Все еще здесь, да.
I'm a lucky man, I understand
Я везучий человек, я понимаю,
Taht the devil finds work for idle hands
Что дьявол находит работу для праздных рук.
And I had nothing planned
И у меня не было никаких планов.
Zero qualifications I ain't never offered a job
Никакой квалификации, мне никогда не предлагали работу.
Involved in illegal operations
Участие в незаконных операциях
Had me sweating a lot in the box
Заставило меня попотеть в тюрьме.
When Wallace died I got on my knees
Когда Уоллес умер, я встал на колени
And I asked god if I was living on borrowed time
И спросил Бога, живу ли я взаймы.
Cos I'm living for today while thinking bout tomorrow night
Потому что я живу сегодняшним днем, думая о завтрашней ночи.
I can't believe that I'm still here
Я не могу поверить, что я все еще здесь.
I can't believe that I'm still here
Я не могу поверить, что я все еще здесь.
Whatever we've done or wherever we've been
Что бы мы ни делали или где бы мы ни были
(We've been, we've been, we've been)
(Мы были, мы были, мы были)
We're still here, we're still here, still here
Мы все еще здесь, мы все еще здесь, все еще здесь.
And no matter how bad of a mess we're in
И независимо от того, в каком дерьме мы находимся
(We're in) We're in (we're in)
(Мы в) Мы в (мы в)
We're still here(still here)
Мы все еще здесь (все еще здесь)
We're still here (still here)
Мы все еще здесь (все еще здесь)
Still here (still here)
Все еще здесь (все еще здесь)
And whatever we've done or wherever we've been
И что бы мы ни делали или где бы мы ни были
(We've been, we've been, we've been)
(Мы были, мы были, мы были)
We're still here, we're still here, still here
Мы все еще здесь, мы все еще здесь, все еще здесь.
And no matter how bad of a mess we're in
И независимо от того, в каком дерьме мы находимся
(We're in) We're in (we're in)
(Мы в) Мы в (мы в)
We're still here(still here)
Мы все еще здесь (все еще здесь)
We're still here (still here)
Мы все еще здесь (все еще здесь)
Still here (still here) yeah
Все еще здесь (все еще здесь), да.
We're still here...
Мы все еще здесь...





Writer(s): Stephen Kipner, Patrick Jordan-patrikios, Andrew Marcus Frampton, Hobbie Stuart, Richard Kylea Cowie, Justin Samuel


Attention! Feel free to leave feedback.