Hobbie Stuart - Still Here (Gemini Remix) - translation of the lyrics into Russian

Still Here (Gemini Remix) - Hobbie Stuarttranslation in Russian




Still Here (Gemini Remix)
Всё ещё здесь (ремикс Gemini)
Still Here-Hobbie Stuart
Всё ещё здесь - Hobbie Stuart
I was speaking to my dad and he told me that
Я разговаривал с отцом, и он сказал мне,
Don't expect to give nothing and then get something back
Что не стоит ждать чего-то, ничего не отдавая взамен.
Scratch the silver of card and then win a life
Соскрести серебро с карты и выиграть жизнь,
Cos the world don't owe you anything you didn't buy
Потому что мир не даст тебе ничего, что ты не купил.
And yeah we all wanna be better of
И да, мы все хотим лучшего,
But in the end we're still breathing and that's a lot
Но в конце концов, мы всё ещё дышим, и это уже многого стоит.
You can have all the billions like a Steve Jobs
Ты можешь иметь все миллиарды, как Стив Джобс,
And stiil never get to see your own super yacht
Но так и не увидеть свою собственную суперяхту.
Whatever we've done or wherever we've been
Что бы мы ни делали, где бы мы ни были,
(We've been, we've been, we've been)
(Мы были, мы были, мы были)
We're still here, we're still here, still here
Мы всё ещё здесь, мы всё ещё здесь, всё ещё здесь.
And no matter how bad of a mess we're in
И неважно, в каком дерьме мы находимся,
(We're in) We're in (we're in)
(Мы в нём) Мы в нём (мы в нём)
We're still here, we're still here Still here yeah
Мы всё ещё здесь, мы всё ещё здесь, всё ещё здесь, да.
I was speaking to my mum and I told her that
Я разговаривал с мамой и сказал ей,
Academia was something I could never hack
Что учёба это то, что я никогда не смог бы осилить.
I've done some bad things yeah and that's a fact
Я делал плохие вещи, да, это факт,
But I'm gonna make her proud and I promise that
Но я сделаю её гордой, обещаю.
Now all the kiddies that I'm walking past
Сейчас все эти детишки, мимо которых я прохожу,
Are the very same ones that would give it large
Это те же самые, которые вели себя так важно,
Acting like they would go on and do something big
Как будто собирались сделать что-то великое,
Fast forward couples years and they never did
Прошло пара лет, и они ничего не сделали.
Cos whatever we've done or wherever we've been
Потому что что бы мы ни делали, где бы мы ни были,
(We've been, we've been, we've been)
(Мы были, мы были, мы были)
We're still here, we're still here, still here
Мы всё ещё здесь, мы всё ещё здесь, всё ещё здесь.
And no matter how bad of a mess we're in
И неважно, в каком дерьме мы находимся,
(We're in) We're in (we're in)
(Мы в нём) Мы в нём (мы в нём).
We're still here, we're still here Still here yeah
Мы всё ещё здесь, мы всё ещё здесь, всё ещё здесь, да.
I'm a lucky man, I understand
Мне повезло, я понимаю,
Taht the devil finds work for idle hands
Что дьявол найдет работу для бездельников,
And I had nothing planned
И у меня не было никаких планов.
Zero qualifications I ain't never offered a job
Ноль квалификации, мне никогда не предлагали работу.
Involved in illegal operations
Участие в незаконных операциях
Had me sweating a lot in the box
Заставило меня изрядно попотеть.
When Wallace died I got on my knees
Когда Уоллес умер, я встал на колени
And I asked god if I was living on borrowed time
И спросил Бога, не живу ли я взаймы,
Cos I'm living for today while thinking bout tomorrow night
Потому что я живу сегодняшним днем, думая о завтрашней ночи.
I can't believe that I'm still here
Не могу поверить, что я всё ещё здесь.
I can't believe that I'm still here
Не могу поверить, что я всё ещё здесь.
Whatever we've done or wherever we've been
Что бы мы ни делали, где бы мы ни были,
(We've been, we've been, we've been)
(Мы были, мы были, мы были)
We're still here, we're still here, still here
Мы всё ещё здесь, мы всё ещё здесь, всё ещё здесь.
And no matter how bad of a mess we're in
И неважно, в каком дерьме мы находимся,
(We're in) We're in (we're in)
(Мы в нём) Мы в нём (мы в нём)
We're still here(still here)
Мы всё ещё здесь (всё ещё здесь)
We're still here (still here)
Мы всё ещё здесь (всё ещё здесь)
Still here (still here)
Всё ещё здесь (всё ещё здесь)
And whatever we've done or wherever we've been
И что бы мы ни делали, где бы мы ни были,
(We've been, we've been, we've been)
(Мы были, мы были, мы были)
We're still here, we're still here, still here
Мы всё ещё здесь, мы всё ещё здесь, всё ещё здесь.
And no matter how bad of a mess we're in
И неважно, в каком дерьме мы находимся,
(We're in) We're in (we're in)
(Мы в нём) Мы в нём (мы в нём)
We're still here(still here)
Мы всё ещё здесь (всё ещё здесь).
We're still here (still here)
Мы всё ещё здесь (всё ещё здесь).
Still here (still here) yeah
Всё ещё здесь (всё ещё здесь), да.
We're still here...
Мы всё ещё здесь...





Writer(s): Stephen Kipner, Patrick Jordan-patrikios, Andrew Marcus Frampton, Hobbie Stuart, Richard Kylea Cowie, Justin Samuel


Attention! Feel free to leave feedback.