Lyrics and translation Hobo Johnson - Mario & Link
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
this
song
is
dedicated
to
Mario
and
Link
И
эта
песня
посвящена
Марио
и
Линку
Due
to
their
undying
perseverance
Из-за
их
неумирающего
упорства
Which
I'm
not
sure
I
should
do
the
same,
but
В
котором
я
не
уверен,
что
должен
поступать
так
же,
но
Mario's
never
getting
some
Марио
никогда
никого
не
получит
And
Link's
never
getting
some
И
Линк
никогда
никого
не
получит
So
why
would
princesses
love
me
Так
почему
принцессы
должны
любить
меня?
I'm
not
really
making
moves
Я
ведь
особо
не
стараюсь
I'm
just
kinda
breathing
Я
просто
существую
I
work
at
fucking
pizza
places
just
so
I
keep
eating
Работаю
в
чертовых
пиццериях,
чтобы
просто
продолжать
есть
That's
the
type
of
shit
Вот
такая
вот
фигня
To
make
me
go
and
smoke
a
fucking
pack
of
smokes
a
day
Заставляет
меня
выкуривать
пачку
сигарет
в
день
That's
the
type
of
shit
to
make
me
ask
my
father
"Are
you
okay?"
Вот
такая
вот
фигня
заставляет
меня
спрашивать
отца:
"Ты
в
порядке?"
That's
the
type
of
shit
to
make
me
buy
a
flask
for
twenty
five
Вот
такая
вот
фигня
заставляет
меня
покупать
фляжку
за
двадцать
пять
And
fill
it
up
with
Taka
Vodka,
only
four
ninety
nine
И
заливать
её
водкой
"Така"
всего
за
четыре
девяносто
девять
That's
the
type
of
shit
to
make
me
write
a
song
and
fucking
pray
Вот
такая
вот
фигня
заставляет
меня
писать
песни
и
молиться
That
this
one's
better
than
the
one
that
I
wrote
yesterday
Чтобы
эта
была
лучше,
чем
та,
что
я
написал
вчера
Or
yesteryear
Или
в
прошлом
году
Yes
sir
please
Да,
сэр,
пожалуйста
Let
me
get
the
recipe
Дайте
мне
рецепт
To
not
being
broke
Как
не
быть
нищим
Fuck,
I'd
really
love
to
be
a
king,
but
Mario
and
Link
Блин,
я
бы
очень
хотел
быть
королем,
но
Марио
и
Линк
Should
show
that
perseverance
is
not
the
end
all
to
everything
Должны
показать,
что
упорство
— это
не
решение
всех
проблем
The
princess
in
a
hallway
and
a
robe
Принцесса
в
коридоре
и
в
халате
I
asked
if
you
liked
coffee
and
scones
Я
спросил,
любишь
ли
ты
кофе
и
булочки
And
she
said
"No."
И
она
сказала:
"Нет"
But,
I
just
killed
a
fucking
Dragon
though
Но
я
же
только
что
убил
чертова
Дракона
With
this
sword
that
I
made
from
the
words
of
my
soul
Этим
мечом,
который
я
создал
из
слов
моей
души
I
just
killed
a
fucking
Dragon,
though
Я
же
только
что
убил
чертова
Дракона
I
just
killed
a
fucking
Dragon
though
Я
же
только
что
убил
чертова
Дракона
But
it's
whatever
Но
это
все
равно
I
don't
even
care
that
much
Мне,
в
общем-то,
все
равно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BAEZ-LOPEZ, FRANK JORGE LOPES JR., DEREK LYNCH
Attention! Feel free to leave feedback.