Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Symphony Of Rage
Eine Symphonie des Zorns
It's
time
to
stand
tall,
stand
your
ground
Es
ist
Zeit,
aufrecht
zu
stehen,
deinen
Standpunkt
zu
behaupten
Final
collision,
no
more
running
around
Letzte
Kollision,
kein
Herumlaufen
mehr
I've
got
to
face
it,
and
make
it
right
Ich
muss
mich
dem
stellen
und
es
richtig
machen
I
can't
ignore
it,
I'll
start
a
fight!
Ich
kann
es
nicht
ignorieren,
ich
werde
einen
Kampf
beginnen!
I've
been
through
battles,
seen
some
scars
Ich
habe
Schlachten
durchgemacht,
Narben
gesehen
I've
gone
through
pain,
inside
deathstars
Ich
bin
durch
Schmerz
gegangen,
in
Todessternen
I've
been
knocked
down,
that's
about
to
change
Ich
wurde
niedergeschlagen,
das
wird
sich
ändern
My
name
is
death
now
after
this
day!
Mein
Name
ist
jetzt
Tod,
nach
diesem
Tag!
I'll
fight
with
fire,
I'll
bring
the
pain
Ich
werde
mit
Feuer
kämpfen,
ich
werde
den
Schmerz
bringen
I'll
never
back
down
'cause
death
is
my
name
Ich
werde
niemals
nachgeben,
denn
Tod
ist
mein
Name
I'll
fight
with
fire,
I'll
bring
the
pain
Ich
werde
mit
Feuer
kämpfen,
ich
werde
den
Schmerz
bringen
I'll
never
back
down
'cause
death
is
my
name
Ich
werde
niemals
nachgeben,
denn
Tod
ist
mein
Name
The
roaring
of
the
wind
Das
Tosen
des
Windes
A
symphony
of
rage
Eine
Symphonie
des
Zorns
Tearing
at
my
senses
Zerreißt
meine
Sinne
In
a
deafening
rampage
In
einem
ohrenbetäubenden
Amoklauf
The
roaring
of
the
wind
Das
Tosen
des
Windes
A
symphony
of
rage
Eine
Symphonie
des
Zorns
Tearing
at
my
senses
Zerreißt
meine
Sinne
In
a
deafening
rampage
In
einem
ohrenbetäubenden
Amoklauf
The
roaring
of
the
wind
Das
Tosen
des
Windes
A
symphony
of
rage
Eine
Symphonie
des
Zorns
Tearing
at
my
senses
Zerreißt
meine
Sinne
In
a
deafening
rampage
In
einem
ohrenbetäubenden
Amoklauf
The
roaring
of
the
wind
Das
Tosen
des
Windes
A
symphony
of
rage
Eine
Symphonie
des
Zorns
Tearing
at
my
senses
Zerreißt
meine
Sinne
In
a
deafening
rampage
In
einem
ohrenbetäubenden
Amoklauf
I
am
the
shadow
that
creeps
in
the
night
Ich
bin
der
Schatten,
der
in
der
Nacht
schleicht
A
haunting
figure,
a
fearsome
sight
Eine
gespenstische
Gestalt,
ein
furchterregender
Anblick
I'm
the
end
of
the
line,
the
final
refrain
Ich
bin
das
Ende
der
Linie,
der
letzte
Refrain
My
presence
brings
fear
and
pain
Meine
Gegenwart
bringt
Furcht
und
Schmerz
I'll
fight
with
fire,
I'll
bring
the
pain
Ich
werde
mit
Feuer
kämpfen,
ich
werde
den
Schmerz
bringen
I'll
never
back
down
'cause
death
is
my
name
Ich
werde
niemals
nachgeben,
denn
Tod
ist
mein
Name
I'll
fight
with
fire,
I'll
bring
the
pain
Ich
werde
mit
Feuer
kämpfen,
ich
werde
den
Schmerz
bringen
I'll
never
back
down
'cause
death
is
my
name
Ich
werde
niemals
nachgeben,
denn
Tod
ist
mein
Name
I
am
the
reaper,
a
collector
of
souls
Ich
bin
der
Schnitter,
ein
Sammler
von
Seelen
The
toll
must
be
paid,
the
final
goal
Der
Tribut
muss
gezahlt
werden,
das
letzte
Ziel
I'm
the
darkness
that
swallows
the
light
Ich
bin
die
Dunkelheit,
die
das
Licht
verschluckt
The
end
of
the
tunnel,
the
eternal
night
Das
Ende
des
Tunnels,
die
ewige
Nacht
I'll
fight
with
fire,
I'll
bring
the
pain
Ich
werde
mit
Feuer
kämpfen,
ich
werde
den
Schmerz
bringen
I'll
never
back
down
'cause
death
is
my
name
Ich
werde
niemals
nachgeben,
denn
Tod
ist
mein
Name
I'll
fight
with
fire,
I'll
bring
the
pain
Ich
werde
mit
Feuer
kämpfen,
ich
werde
den
Schmerz
bringen
I'll
never
back
down
'cause
death
is
my
name
Ich
werde
niemals
nachgeben,
denn
Tod
ist
mein
Name
The
roaring
of
the
wind
Das
Tosen
des
Windes
A
symphony
of
rage
Eine
Symphonie
des
Zorns
Tearing
at
my
senses
Zerreißt
meine
Sinne
In
a
deafening
rampage
In
einem
ohrenbetäubenden
Amoklauf
The
howling
of
the
storm
Das
Heulen
des
Sturms
A
melody
of
might
Eine
Melodie
der
Macht
Urging
me
to
move
on
Drängt
mich,
weiterzumachen
And
never
give
up
the
fight
Und
den
Kampf
niemals
aufzugeben
The
roaring
of
the
wind
Das
Tosen
des
Windes
A
symphony
of
rage
Eine
Symphonie
des
Zorns
Tearing
at
my
senses
Zerreißt
meine
Sinne
In
a
deafening
rampage
In
einem
ohrenbetäubenden
Amoklauf
The
howling
of
the
storm
Das
Heulen
des
Sturms
A
melody
of
might
Eine
Melodie
der
Macht
Urging
me
to
move
on
Drängt
mich,
weiterzumachen
And
never
give
up
the
fight
Und
den
Kampf
niemals
aufzugeben
The
roaring
of
the
wind
Das
Tosen
des
Windes
A
symphony
of
rage
Eine
Symphonie
des
Zorns
Tearing
at
my
senses
Zerreißt
meine
Sinne
In
a
deafening
rampage
In
einem
ohrenbetäubenden
Amoklauf
The
roaring
of
the
wind
Das
Tosen
des
Windes
A
symphony
of
rage
Eine
Symphonie
des
Zorns
Tearing
at
my
senses
Zerreißt
meine
Sinne
In
a
deafening
rampage
In
einem
ohrenbetäubenden
Amoklauf
The
roaring
of
the
wind
Das
Tosen
des
Windes
A
symphony
of
rage
Eine
Symphonie
des
Zorns
Tearing
at
my
senses
Zerreißt
meine
Sinne
In
a
deafening
rampage
In
einem
ohrenbetäubenden
Amoklauf
The
roaring
of
the
wind
Das
Tosen
des
Windes
A
symphony
of
rage
Eine
Symphonie
des
Zorns
Tearing
at
my
senses
Zerreißt
meine
Sinne
In
a
deafening
rampage
In
einem
ohrenbetäubenden
Amoklauf
The
roaring
of
the
wind
Das
Tosen
des
Windes
A
symphony
of
rage
Eine
Symphonie
des
Zorns
Tearing
at
my
senses
Zerreißt
meine
Sinne
In
a
deafening
rampage
In
einem
ohrenbetäubenden
Amoklauf
The
roaring
of
the
wind
Das
Tosen
des
Windes
A
symphony
of
rage
Eine
Symphonie
des
Zorns
Tearing
at
my
senses
Zerreißt
meine
Sinne
In
a
deafening
rampage
In
einem
ohrenbetäubenden
Amoklauf
You
know
that
death
is
my
name!
Du
weißt,
dass
Tod
mein
Name
ist!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erk Aicrag
Attention! Feel free to leave feedback.