Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Day the World Stopped
День, когда мир остановился
Into
the
realms
of
hate
В
царство
ненависти,
Into
the
realms
of
war
В
царство
войны,
No
we′re
not
dreaming
Нет,
мы
не
спим,
Now
try
to
run
away
Теперь
попробуй
бежать,
As
fast
as
you
can
Так
быстро,
как
можешь,
Outside
these
grounds
of
hell
За
пределы
этого
ада,
A
burning
world
consumes
Пылающий
мир
поглощает
всё,
The
flames
are
everywhere
Пламя
повсюду,
Their
eyes
full
of
pain
Их
глаза
полны
боли,
Once
fiction
was
our
dream
Когда-то
вымысел
был
нашей
мечтой,
Now
fiction
is
our
hell
Теперь
вымысел
- наш
ад,
We
shaped
our
glorious
end
Мы
создали
свой
славный
конец,
As
world
comes
crashing
down
Когда
мир
рушится,
No
more
screams
are
heard
Больше
не
слышно
криков,
No
we're
not
dreaming
Нет,
мы
не
спим,
Everything
here
has
changed
Всё
здесь
изменилось,
Everything
is
destroyed
Всё
разрушено,
The
fiction
becomes
truth
Вымысел
становится
правдой,
Wish
there
was
a
reason
to
stop
this
madness
Хотел
бы
я,
чтобы
была
причина
остановить
это
безумие,
You
go
keep
tasting
your
own
decadence
Продолжай
вкушать
собственную
порочность,
Bloody
times,
no
one
can
talk
Кровавые
времена,
никто
не
может
говорить,
A
glorious
suicide
to
end
up
alone
Славное
самоубийство,
чтобы
закончить
в
одиночестве,
Nobody
escapes
what
we′ve
done
Никто
не
избежит
того,
что
мы
сделали,
In
this
bloody
wasted
place
В
этом
кровавом,
опустошенном
месте,
And
certain
things
remain
untold
И
некоторые
вещи
остаются
несказанными,
Deep
in
ourselves
a
twisted
soul
Глубоко
внутри
нас
- искаженная
душа,
And
that's
the
shape
of
things
to
come
И
это
- форма
грядущего,
We
try
to
change
it
but
it's
too
late
Мы
пытаемся
изменить
это,
но
слишком
поздно,
Now
we′re
just
living
annihilate
Теперь
мы
просто
живем,
чтобы
уничтожать,
And
that′s
the
shape
of
things
to
come
И
это
- форма
грядущего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gutierrez Eric
Attention! Feel free to leave feedback.