Hocus pocus - Hocus Pocus (Magical Trance Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hocus pocus - Hocus Pocus (Magical Trance Mix)




On joue les funambules sur un câble invisible
Мы играем в канатоходцев на невидимом тросе
On jongle avec des bulles, on défie l'impossible
Мы жонглируем пузырьками, мы бросаем вызов невозможному
Dans une main la colombe, dans l'autre le calibre
В одной руке голубь, в другой-калибр
J'ai beau tendre les bras, je ne trouve pas l'équilibre
Несмотря на то, что я протягиваю руки, я не могу найти равновесия
Face au vent je ne fais pas le poids,
Лицом к ветру я не поднимаю вес.,
Ma plume n'a qu'une masse dérisoire,
У моего пера ничтожная масса,
Pieds nus sur le fil du rasoir,
Босиком по колючей проволоке,
Et sous nos yeux la balance s'incline,
И на наших глазах Весы склоняются,
la gravité s'obstine, le malaise s'imprime.
Там, где сохраняется тяжесть, возникает дискомфорт.
Comme si la seule rime au mot "Inégalité"...
Как будто единственная рифма к слову "неравенство"...
Etait "Fatalité".
Это Была "Неизбежность".
Comme si la seule figure imposée...
Как будто единственная навязанная фигура...
Etait d'être bien né.
Это было от того, что я хорошо родился.
Ici et là, le contraste est saisissant,
Здесь и там контраст разительный,
Nous scions l'arbre sur lequel nous sommes assis.
Мы спиливаем дерево, на котором сидим.
On fait avec ici et là-bas ils font sans,
Мы справляемся с этим здесь, а там они справляются без,
C'est un signe, mais à ce qu'on dit "C'est ainsi".
Это знак, но к тому, что мы говорим "так оно и есть".
Ici, le rêve d'un Uzi factice sous le sapin,
Здесь мечта о муляже УЗИ под елкой,
Là-bas, de l'acier trempé entre ses petites mains.
Там, закаленная сталь в его маленьких руках.
Sous un pied mes racines, sous l'autre le sol vibre,
Под одной ногой мои корни, под другой земля вибрирует,
J'ai beau tendre les bras, je ne trouve pas l'équilibre.
Как бы я ни напрягала руки, я не могу найти равновесие.
Je roule en ambulance, dans ma bulle en funambule,
Я еду на машине скорой помощи, в своем пузыре на канатоходце,
Sur le fil de ma vie, je m'envole avec une plume.
На волоске своей жизни я лечу пером.
Oublie l'équilibre équitable,
Забудь о справедливом балансе,
Pour que les uns soient libres,
Чтобы одни были свободны,
Faut que les autres soient stables!
Нужно, чтобы остальные были стабильны!
Quel enfoiré sait ce qui est bon ou mauvais...
Какой ублюдок знает, что хорошо, а что плохо...
Je navigue entre les bords avec des rames de poète.
Я плыву между берегами с веслами поэта.
On court pour faire sa place assise,
Мы бежим, чтобы занять его место сидя,
Pour finir couché entre six chaises vides.
В итоге я оказался лежащим между шестью пустыми стульями.
Malgré tout on s'accroche à la banquise,
Несмотря ни на что, мы держимся за льдину,
Parce que l'iceberg cache une pyramide.
Потому что айсберг скрывает пирамиду.
De quel côté des barreaux sommes-nous
По какую сторону решетки мы находимся
Les plus libres?
Самые свободные?
J'ai beau tendre les bras, je ne trouve pas l'équilibre.
Как бы я ни напрягала руки, я не могу найти равновесие.
En attendant la chute de l'acrobate,
В ожидании падения акробата,
On compte les minutes puisque l'échec fait de
Мы считаем минуты, так как неудача приводит к
L'audimat.
Аудимат.
Pour les uns, l'impact sera ce qu'il sera,
Для одних воздействие будет таким, каким оно будет,
Pour d'autres, un parachute 24 carats.
Для других-парашют весом 24 карата.
A force de s' relever et rester sincère,
Чтобы заставить себя подняться и оставаться искренним,
On s'aperçoit que bien des maux sont nécessaires.
Мы понимаем, что многие беды необходимы.
Que les mêmes mots apaisent ou bouleversent,
Что одни и те же слова успокаивают или расстраивают,
Selon la balance, elle te jette ou te berce.
В зависимости от Весов, она бросает или качает тебя.
On joue les fakirs avec un seul clou,
Мы играем в факиров одним гвоздем,
On vise la pomme sur ta tête avec une vision floue.
Мы нацеливаем яблоко тебе на голову с затуманенным зрением.
Une roulette russe le barillet plein de balles,
Русская рулетка с бочонком, полным шаров,
En attendant la chute, roulement de tambours avant
В ожидании падения, перекатывая передние барабаны
Le coup de cymbale.
Стук тарелок.
Tout droit sur le Cap Horn,
Прямо на мысе Горн,
Bâtir un château de cartes à la vue qui
Построить Карточный домик на виду, который
Cartonne.
Достань картонную коробку.
Laissez-moi grimper, j' vais combler
Дай мне подняться, я заполню
Des lacunes,
Пробел,
Sur une échelle
По шкале





Writer(s): Jan Akkerman, T Thijs Van Leer


Attention! Feel free to leave feedback.