Hocus Pocus feat. Mr. J. Medeiros - You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hocus Pocus feat. Mr. J. Medeiros - You




Mr. J. Meideros]
Мистер Дж. Мейдерос]
Yeah, Lonely Hearts Club
Да, Клуб одиноких сердец
It's OK to be nervous in a situation like this...
Это нормально - нервничать в подобной ситуации...
We haven't met but I'm the one hoping to get inside your loneliness
Мы не встречались, но я тот, кто надеется проникнуть в твое одиночество.
With a whisper that lifts you a, gift, a scripture, a picture of holiness
С шепотом, который преподносит вам подарок, Священное Писание, картину святости
And I'll be waiting till it's only us
И я буду ждать, пока не останемся только мы.
And the day you hold me, just to know that it must be sacred
И в тот день, когда ты обнимешь меня, просто чтобы знать, что это должно быть священно
With the trust of a naked infant the instant life is held
С доверием обнаженного младенца сохраняется мгновенная жизнь
See how the night is held
Посмотрите, как проходит вечер
A gallery of galaxies, with you its most attractive piece
Галерея галактик, с вами ее самая привлекательная часть
You call to my spirit through the walls of my flesh
Ты взываешь к моему духу сквозь стены моей плоти
Yes I fall when I hear (my darling)
Да, я падаю духом, когда слышу (моя дорогая)
How I long for those words to transform my world into your platform
Как я жажду, чтобы эти слова превратили мой мир в вашу платформу
As we act out the song of Solomon
Когда мы разыгрываем песнь песней Соломона
I'm following your scent, till all logic is absent
Я иду по твоему следу, пока не теряю всякую логику.
And you are all that makes sense
И ты - это все, что имеет смысл
My defenses are down on purpose
Моя защита ослаблена намеренно
I want you to hurt this pride
Я хочу, чтобы ты ранил эту гордость
Murder this ego, as you work inside
Убейте это эго, работая внутри
To nurture this need too
Чтобы лелеять и эту потребность тоже
Breathe you in like your morning air
Вдыхаю тебя, как твой утренний воздух
And exhale when stars appear
И выдыхай, когда появляются звезды
From up here, I can only dream to kiss you
Отсюда, с высоты, я могу только мечтать о том, чтобы поцеловать тебя.
Until then, I'll miss you
А до тех пор я буду скучать по тебе
You got me singing like (like)
Ты заставляешь меня петь так, как (как)
You got me nervous like (like)
Ты заставляешь меня нервничать, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me cheesy like (like)
Ты делаешь меня такой дрянной, как (как)
I'm feeling nervous like (like)
Я нервничаю, как (как)
Petit pigment dans ce décor noir et blanc
Маленький пигмент в этом черно-белом декоре
Tu es, je n'sais qui, mais je flanche carrément
Ты, я не знаю кто, но я совершенно не понимаю
Est-ce un sourire, sur ce visage d'ange?
Это улыбка на этом ангельском лице?
Un sourire et le paysage change
Одна улыбка, и пейзаж меняется
Tu déteints sur mon monde monochrome
Ты стираешь мой монохромный мир
Je rêve que nos chromosomes se mêlent - un autre homme
Мне снится, что наши хромосомы смешиваются - другой мужчина
Je suis, quand nos regards se croisent
Я, когда наши взгляды пересекаются
J'imagine qu'au contact nos corps s'embrasent
Я представляю, как при соприкосновении наши тела вспыхивают
J'me demandais comment savoir si j'aimais
Мне было интересно, как узнать, нравлюсь ли я
J'me demande comment la question se posait
Мне интересно, как возник вопрос
Moi, mon soda et une méchante frousse
Я, моя газировка и неприятный озноб
Elle, à quelques mètres de moi le nez dans la mousse
Она в нескольких метрах от меня, уткнувшись носом в пену
Petit pigment m'as-tu remarqué?
Маленький пигмент, ты заметил меня?
Mon esprit dit vas y, mais mon corps est figé
Мой разум говорит "давай", но мое тело застыло
Conscient d'avoir devant moi ma moitié
Сознательный выбор в мою пользу
Jusqu'à ce qu'il vienne lui donner un baiser
Просто потому, что я венский луи доннер и байзер
You got me singing like (like)
Ты заставляешь меня петь так, как (как)
You got me nervous like (like)
Ты заставляешь меня нервничать, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me cheesy like (like)
Ты делаешь меня такой дрянной, как (как)
I'm feeling nervous like (like)
Я нервничаю, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me singing like (like)
Ты заставляешь меня петь так, как (как)
You got me nervous like (like)
Ты заставляешь меня нервничать, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me cheesy like (like)
Ты делаешь меня такой дрянной, как (как)
I'm feeling nervous like (like)
Я нервничаю, как (как)
And it's only you...
И это всего лишь ты...





Writer(s): Jason Christopher Medeiros, Sylvain Yves Marie Michel Richard, Thomas Faure


Attention! Feel free to leave feedback.