Hocus Pocus feat. Mr. J. Medeiros - You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hocus Pocus feat. Mr. J. Medeiros - You




You
Ты
Mr. J. Meideros]
[Mr. J. Meideros]
Yeah, Lonely Hearts Club
Да, Клуб Одиноких Сердец
It's OK to be nervous in a situation like this...
Вполне нормально нервничать в подобной ситуации...
We haven't met but I'm the one hoping to get inside your loneliness
Мы не знакомы, но я тот, кто надеется проникнуть в твое одиночество
With a whisper that lifts you a, gift, a scripture, a picture of holiness
С шепотом, который вознесет тебя, с подарком, писанием, картиной святости
And I'll be waiting till it's only us
И я буду ждать, пока не останемся только мы
And the day you hold me, just to know that it must be sacred
И в тот день, когда ты обнимешь меня, просто знай, что это должно быть священным
With the trust of a naked infant the instant life is held
С доверием обнаженного младенца в тот момент, когда жизнь только начинается
See how the night is held
Видишь, как ночь замирает
A gallery of galaxies, with you its most attractive piece
Галерея галактик, а ты - ее самый притягательный экспонат
You call to my spirit through the walls of my flesh
Ты зовешь мой дух сквозь стены моей плоти
Yes I fall when I hear (my darling)
Да, я падаю, когда слышу (моя дорогая)
How I long for those words to transform my world into your platform
Как же я жажду, чтобы эти слова преобразили мой мир, превратив его в сцену для тебя
As we act out the song of Solomon
Пока мы разыгрываем Песнь Песней
I'm following your scent, till all logic is absent
Я иду по твоему следу, пока вся логика не исчезает
And you are all that makes sense
И ты - единственное, что имеет смысл
My defenses are down on purpose
Моя защита умышленно снята
I want you to hurt this pride
Я хочу, чтобы ты ранила мою гордость
Murder this ego, as you work inside
Уничтожила мое эго, проникая внутрь
To nurture this need too
Чтобы взрастить и эту потребность
Breathe you in like your morning air
Вдыхаю тебя, как утренний воздух
And exhale when stars appear
И выдыхаю, когда появляются звезды
From up here, I can only dream to kiss you
Отсюда, я могу только мечтать поцеловать тебя
Until then, I'll miss you
А пока, я буду скучать
You got me singing like (like)
Ты заставляешь меня петь, как (как)
You got me nervous like (like)
Ты заставляешь меня нервничать, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me cheesy like (like)
Ты заставляешь меня быть сентиментальным, как (как)
I'm feeling nervous like (like)
Я нервничаю, как (как)
Petit pigment dans ce décor noir et blanc
Маленький пигмент в этом черно-белом декоре
Tu es, je n'sais qui, mais je flanche carrément
Ты, я не знаю кто ты, но я совершенно теряюсь
Est-ce un sourire, sur ce visage d'ange?
Это улыбка на этом ангельском лице?
Un sourire et le paysage change
Одна улыбка, и пейзаж меняется
Tu déteints sur mon monde monochrome
Ты окрашиваешь мой монохромный мир
Je rêve que nos chromosomes se mêlent - un autre homme
Я мечтаю, чтобы наши хромосомы слились - другой человек
Je suis, quand nos regards se croisent
Я существую, когда наши взгляды встречаются
J'imagine qu'au contact nos corps s'embrasent
Я представляю, как наши тела воспламеняются от прикосновения
J'me demandais comment savoir si j'aimais
Я задавался вопросом, как узнать, люблю ли я
J'me demande comment la question se posait
Я удивляюсь, как такой вопрос вообще возник
Moi, mon soda et une méchante frousse
Я, моя газировка и чертовский страх
Elle, à quelques mètres de moi le nez dans la mousse
Она, в нескольких метрах от меня, уткнувшись носом в пену
Petit pigment m'as-tu remarqué?
Маленький пигмент, ты меня заметила?
Mon esprit dit vas y, mais mon corps est figé
Мой разум говорит "иди", но мое тело парализовано
Conscient d'avoir devant moi ma moitié
Осознавая, что передо мной моя половинка
Jusqu'à ce qu'il vienne lui donner un baiser
Пока он не подойдет, чтобы поцеловать ее
You got me singing like (like)
Ты заставляешь меня петь, как (как)
You got me nervous like (like)
Ты заставляешь меня нервничать, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me cheesy like (like)
Ты заставляешь меня быть сентиментальным, как (как)
I'm feeling nervous like (like)
Я нервничаю, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me singing like (like)
Ты заставляешь меня петь, как (как)
You got me nervous like (like)
Ты заставляешь меня нервничать, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me cheesy like (like)
Ты заставляешь меня быть сентиментальным, как (как)
I'm feeling nervous like (like)
Я нервничаю, как (как)
And it's only you...
И это только ты...





Writer(s): Jason Christopher Medeiros, Sylvain Yves Marie Michel Richard, Thomas Faure


Attention! Feel free to leave feedback.