Lyrics and translation Hocus Pocus - J'attends (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'attends (Remix)
Я жду (Ремикс)
Yeah,
j'attends
(remix)
Да,
я
жду
(ремикс)
Yeah,
j'attends
que
la
marée
noire
monte,
que
les
pluies
soient
acides
Да,
я
жду,
когда
поднимется
чёрная
волна,
когда
дожди
станут
кислотными
Que
le
CO2
nous
asphyxie
quand
la
nuit
s'épaissit
Чтобы
CO2
задушил
нас,
когда
ночь
сгустится
J'attends
qu'il
fasse
chaud
en
hiver
comme
au
mois
d'août
Я
жду,
когда
зимой
будет
жарко,
как
в
августе
Que
je
sois
à
l'aise
sur
Terre
comme
un
poisson
dans
le
mazout
Чтобы
мне
было
так
же
комфортно
на
Земле,
как
рыбе
в
нефти
J'attends
un
peu
plus
d'électricité
dans
l'air
Я
жду
немного
больше
электричества
в
воздухе
Quitte
à
respirer
de
l'oxygène
100
pour
cent
nucléaire
Даже
если
придется
дышать
стопроцентно
ядерным
кислородом
J'attends
que
la
ville
soit
clean
Я
жду,
когда
город
станет
чистым
Que
les
têtes
s'inclinent
Чтобы
головы
склонились
Et
que
le
taxi
monte
sa
clim'
И
чтобы
в
такси
врубили
кондиционер
Patient,
vivant
sous
perfu'
d'espoir
Терпеливый,
живущий
на
капельнице
надежды
J'attends
le
déluge
dès
ce
soir
ou
demain
peut-être
Я
жду
потопа
уже
сегодня
вечером
или,
может
быть,
завтра
En
attendant,
j'attends
que
mon
dîner
crame
avec
un
mal
au
crâne
А
пока
я
жду,
когда
мой
ужин
сгорит,
и
у
меня
разболится
голова
Une
sale
mine
et
plus
de
Dolipranes
С
больным
видом
и
без
Долипрана
J'attends
le
bus
de
la
volonté
Я
жду
автобус
желания
J'ai
pas
de
tickets
et
il
me
laisse
pas
monter
У
меня
нет
билетов,
и
он
не
пускает
меня
J'fume
ma
clope
en
attendant
le
cancer
Я
курю
сигарету
в
ожидании
рака
Car
de
patience,
j'en
ai
à
ne
plus
savoir
qu'en
faire
Потому
что
у
меня
столько
терпения,
что
я
уже
не
знаю,
что
с
ним
делать
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Я
жду
(Я
жду
и
жду)
Ouais,
j'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Да,
я
жду
(Я
жду
и
жду)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Я
жду
(Я
жду
и
жду)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Я
жду
(Я
жду
и
жду)
J'attends
que
la
Terre
tourne
pour
en
voir
le
côté
sombre
Я
жду,
когда
Земля
повернется,
чтобы
увидеть
ее
темную
сторону
Côté
son,
j'attends
pas
pour
leur
botter
le
fion
А
что
касается
звука,
я
не
буду
ждать,
чтобы
надрать
им
задницу
Depuis
un
moment
j'attends
que
personne
ne
trouve
plus
ça
triste
Уже
некоторое
время
я
жду,
когда
никто
не
будет
считать
это
печальным
De
voir
un
SDF
qui
crève
dans
sa
pisse
Видеть,
как
бомж
умирает
в
собственной
моче
Développés
et
paraît-il
civilisés
Развитые
и,
кажется,
цивилизованные
Mais
on
attend
que
l'extrême
passe
pour
se
mobiliser
Но
мы
ждем,
когда
наступит
крайность,
чтобы
начать
действовать
J'attends
tout
des
autres
Я
жду
всего
от
других
Et
eux
attendent
tout
des
autres
А
они
ждут
всего
от
других
Ceux-ci
même
qui
attendent
tout
de
moi
Тех
самых,
кто
ждет
всего
от
меня
J'attends
cette
émission
Я
жду
этой
передачи
Où
c'est
le
dernier
qui
tient
sur
le
bout
de
bois
Где
последний
выживает
на
краю
пропасти
Même
si
je
sais
que
dedans
on
se
fout
de
moi
Хотя
я
знаю,
что
там
на
меня
наплевать
Début
septembre
j'attends
le
11
pour
le
nouvel
épisode
В
начале
сентября
я
жду
11
числа,
чтобы
посмотреть
новый
эпизод
Et
pour
ce
que
je
pense
А
за
то,
что
я
думаю
J'attends
qu'on
m'emprisonne
Я
жду,
что
меня
посадят
в
тюрьму
Pour
ce
que
je
dis,
j'attends
la
chaise
За
то,
что
я
говорю,
я
жду
электрического
стула
Et
pour
ce
que
je
fais,
pas
de
malaise
А
за
то,
что
я
делаю,
никакого
смущения
Puisque
je
fais
rien
et
j'attends
Потому
что
я
ничего
не
делаю,
а
только
жду
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Я
жду
(Я
жду
и
жду)
Ouais,
j'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Да,
я
жду
(Я
жду
и
жду)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Я
жду
(Я
жду
и
жду)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Я
жду
(Я
жду
и
жду)
J'attends
que
mes
proches
meurent
Я
жду,
когда
умрут
мои
близкие
Pour
leur
dire
"j'vous
aime
fort"
Чтобы
сказать
им:
"Я
вас
очень
люблю"
Et
j'attends
que
là-haut
on
me
réserve
le
même
sort
И
я
жду,
что
там
наверху
меня
ждет
та
же
участь
J'attends
en
regardant
ces
vieux
séniles
gouverner
Я
смотрю,
как
правят
эти
старые
маразматики,
и
жду
Je
les
écoute
sans
jamais
me
sentir
concerné
Я
слушаю
их,
но
никогда
не
чувствую
себя
причастным
J'aimerais
stopper
l'attente
mais
je
reste
hyper
zen
Я
хотел
бы
перестать
ждать,
но
я
остаюсь
очень
спокойным
J'attends
qu'ils
s'étouffent
en
bouffant
leurs
bretzels
Я
жду,
когда
они
подавятся,
пожирая
свои
крендели
J'suis
ni
bling-bling
cool-al,
ni
dread
zeb
Я
не
крутой
модник
и
не
дредастый
хиппи
Égoïste,
j'suis
pas
là
pour
ceux
qui
voudraient
de
l'aide
Эгоист,
я
здесь
не
для
тех,
кто
хочет
помощи
J'attends
que
ma
main
s'tende
toute
seule
(toute
seule)
Я
жду,
когда
моя
рука
сама
собой
протянется
(сама
собой)
Juste
un
instant
de
doute
Всего
лишь
мгновение
сомнения
J'attends
le
dernier
moment
pour
réagir
Я
жду
последнего
момента,
чтобы
отреагировать
J'attends
de
toucher
le
fond
pour
quitter
le
navire
Я
жду,
когда
коснусь
дна,
чтобы
покинуть
корабль
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Я
жду
(Я
жду
и
жду)
Ouais,
j'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Да,
я
жду
(Я
жду
и
жду)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Я
жду
(Я
жду
и
жду)
J'attends
(I'm
waiting
and
I'm
waiting)
Я
жду
(Я
жду
и
жду)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Ledeunff, Sylvain Richard
Attention! Feel free to leave feedback.