Hocus Pocus - Quitte à t'aimer - translation of the lyrics into German

Quitte à t'aimer - Hocus Pocustranslation in German




Quitte à t'aimer
Wenn ich dich schon lieben muss
Yeah
Yeah
Petit pays
Kleines Land
Est-ce-que t'as cinq minutes à m'accorder
Hast du fünf Minuten für mich?
Petit, petit
Kleine, Kleine
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays j'voulais te dire deux mots
Kleines Land, ich wollte dir ein paar Worte sagen
J'te parle en ami vu qu'on se connaît depuis l'berceau
Ich spreche als Freund zu dir, da wir uns seit der Wiege kennen
J't'aime bien mais laisse-moi juste te dire
Ich mag dich, aber lass mich dir nur sagen
Que parfois tu délires, et souvent tu fais pire
Dass du manchmal spinnst und oft noch schlimmeres tust
T'as 60 millions d'gosses à assumer
Du musst 60 Millionen Kinder versorgen
Des petits anges, des petits diables
Kleine Engel, kleine Teufel
Ça fait un paquet de monde pour dîner
Das ist eine Menge Leute zum Abendessen
J'comprends que parfois à table tu pètes un câble
Ich verstehe, dass du manchmal am Tisch ausrastest
Petit pays, tout le monde te dit que tu déconnes
Kleines Land, jeder sagt dir, dass du Mist baust
Quand tu les laisses dormir dehors alors que c'est tes mômes
Wenn du sie draußen schlafen lässt, obwohl es deine Kinder sind
La rumeur court sous les ponts et sur les trottoirs
Das Gerücht geht um unter den Brücken und auf den Bürgersteigen
Il paraît qu'ils portent ton nom et qu'tu ne veux pas les voir
Anscheinend tragen sie deinen Namen und du willst sie nicht sehen
Ton histoire est bien plus que celle d'une vie
Deine Geschichte ist viel mehr als die eines Lebens
Tu ne comptes plus les erreurs que t'aimerais oublier
Du zählst nicht mehr die Fehler, die du gerne vergessen würdest
Alors trop souvent tu simules l'amnésie
Also täuschst du zu oft Amnesie vor
Et comme mes frères et sœurs je continue de t'aimer
Und wie meine Brüder und Schwestern liebe ich dich weiterhin
Petit pays, je t'aime beaucoup (ouais)
Kleines Land, ich liebe dich sehr (ja)
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, tu m'as vu pousser
Kleines Land, du hast mich aufwachsen sehen
Depuis 28 ans, toi t'as pas vraiment changé
Seit 28 Jahren hast du dich nicht wirklich verändert
À peu de choses près tu tiens les mêmes propos
Im Großen und Ganzen sagst du die gleichen Dinge
Les mêmes défauts cachés sous le même drapeau
Die gleichen Fehler versteckt unter derselben Flagge
Tiens regarde, j'ai retrouvé de vieux clichés
Schau mal, ich habe alte Fotos gefunden
On y voit le port de Nantes en couleur sépia
Man sieht den Hafen von Nantes in Sepiafarben
J'te reconnais pas, qui sont ces hommes enchaînés
Ich erkenne dich nicht, wer sind diese angeketteten Männer
Au dos de l'image cette liste c'est quoi
Was ist das für eine Liste auf der Rückseite des Bildes?
Petit pays, pourquoi dans ton journal intime
Kleines Land, warum hast du in deinem Tagebuch
Avoir déchiré des pages et effacé des lignes
Seiten herausgerissen und Zeilen gelöscht
Pourquoi la main sur le cœur, cette étrange chanson
Warum diese seltsame Melodie, wenn du deine Hand aufs Herz legst
"Qu'un sang impur abreuve nos sillons"
"Dass unreines Blut unsere Furchen tränke"
Avec ta langue maternelle et celle de tes ancêtres
Mit deiner Muttersprache und der deiner Vorfahren
Tes enfants n'en font qu'à leurs lettres
Machen deine Kinder nur, was sie wollen
Ils te parlent et tu restes blême
Sie sprechen mit dir und du bleibst blass
Quand ils disent "j'te kiffe" pour te dire "je t'aime"
Wenn sie "Ich steh auf dich" sagen, um "Ich liebe dich" zu sagen
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup (écoute)
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr (hör zu)
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, tu as du caractère
Kleines Land, du hast Charakter
Tu sais dire "non" et on peut pas te faire faire à l'envers
Du kannst "Nein" sagen und man kann dich nicht zwingen, etwas zu tun
T'as des valeurs, une culture métissée, et qui sait
Du hast Werte, eine gemischte Kultur, und wer weiß
Demain tu mangeras peut-être épicé
Vielleicht isst du morgen scharf
On se lasse au bout d'un moment
Man wird es irgendwann leid
Difficile de partager l'ordinaire
Es ist schwer, das Alltägliche zu teilen
Alors du coup, toi, tous les cinq ans
Also suchst du dir alle fünf Jahre
Tu te dégottes un nouveau partenaire
Einen neuen Partner
Parfois à cette occasion tu bois comme un ivrogne
Manchmal trinkst du bei dieser Gelegenheit wie ein Betrunkener
Et tu te réveilles au lit avec un borgne
Und wachst im Bett mit einem Einäugigen auf
Tu l'mets dehors mais comme t'es accro, tu bois trop
Du wirfst ihn raus, aber weil du süchtig bist, trinkst du zu viel
Et finis sous les draps d'un escroc
Und landest unter den Laken eines Gauners
Petit pays, ne le prends pas mal
Kleines Land, nimm es nicht übel
Car tu sais qu'au fond je t'apprécie
Denn du weißt, dass ich dich im Grunde schätze
Mais il fallait que tout mon sac je te déballe
Aber ich musste dir alles sagen, was ich auf dem Herzen hatte
S'il te plaît, dis-moi que tu m'aimes aussi
Bitte, sag mir, dass du mich auch liebst
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr
Petit pays, je t'aime beaucoup
Kleines Land, ich liebe dich sehr
Petit, petit, je l'aime beaucoup
Kleine, Kleine, ich liebe sie sehr





Writer(s): Fernando Da Cruz Goncalves, Sylvain Richard


Attention! Feel free to leave feedback.