Lyrics and translation Hocus Pocus - Smile (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smile (Acoustic Version)
Улыбка (Акустическая Версия)
Just
give
me
that
Smile
Подари
мне
эту
улыбку,
Ouh
baby!
Come
on!
Оу,
детка!
Ну
же!
I
can't
live
without
it,
Я
не
могу
без
неё
жить,
No
I
can't.
Нет,
не
могу.
I
need
that
one,
Мне
нужна
эта
улыбка,
Not
three,
babe.
Не
три,
детка.
Just
give
me
that
Smile,
Подари
мне
эту
улыбку,
Donne
moi
ce
sourire.
Donne
moi
ce
sourire.
Ouh
Baby!
Come
on,
Оу,
детка!
Ну
же!
I
can't
live
without
it,
Я
не
могу
без
неё
жить,
No
I
can't.
Нет,
не
могу.
I
need
that
one,
Мне
нужна
эта
улыбка,
Not
three,
babe.
Не
три,
детка.
Juste
give
me
that
Smile.
Просто
подари
мне
эту
улыбку.
Donne
moi
ce
sourire,
Donne
moi
ce
sourire,
Que
je
l'ajoute
à
ma
collec'.
Чтобы
я
добавил
её
в
свою
коллекцию.
Un
de
plus
dans
ma
smilothèque,
Ещё
одна
в
мою
копилку
улыбок,
Avec
celui
qui
dessine
tes
fossettes.
Вместе
с
той,
что
рисует
твои
ямочки
на
щеках.
Say
"cheese"!
car
le
petit
oiseau
va
sortir
Скажи
"сыр"!
Сейчас
вылетит
птичка,
3-2-1
et
immortaliser
ce
sourire,
3-2-1
и
я
увековечу
эту
улыбку,
Just
give
me
that
Smile.
Просто
подари
мне
эту
улыбку.
Laisse
moi
te
tirer
le
portrait
Позволь
мне
тебя
нарисовать.
Je
suis
un
maniaque
d'image.
Un
Я
помешан
на
фотографиях.
Sourire
à
chaque
mot,
Улыбка
к
каждому
слову,
Sourire
à
chaque
note,
Улыбка
к
каждой
ноте,
Sourire
à
chaque
visage.
Улыбка
к
каждому
лицу.
Prendre
ces
poses
pour
figer
le
temps.
Ловить
эти
позы,
чтобы
остановить
время.
Faire
kiffer
les
gens,
Чтобы
радовать
людей,
Briller,
briller,
briller
les
dents.
Как
сияют,
сияют,
сияют
зубы.
Just
give
me
that
Smile.
Просто
подари
мне
эту
улыбку.
Oublis
tes
états
d'âme,
je
zoom,
Забудь
о
своём
настроении,
я
приближаю,
Lâche
ta
plus
belle
arme,
ça
tourne.
Примени
своё
лучшее
оружие,
камера
работает.
Je
veux
pas
de
maquillage,
de
clown,
Мне
не
нужен
макияж,
клоун,
De
maques
ou
de
personnages
de
cartoons.
Маски
или
персонажи
мультфильмов.
Développer
les
négatifs,
Проявить
негативы,
De
ce
moment
positif.
Этого
позитивного
момента.
Fixer,
fixer,
fixer,
fixer
l'objectif.
Смотреть,
смотреть,
смотреть,
смотреть
в
объектив.
Just
give
me
that
Smile,
Просто
подари
мне
эту
улыбку,
Donne
moi
ce
sourire.
Donne
moi
ce
sourire.
Ce
contraste,
ce
pigment,
Этот
контраст,
этот
пигмент,
Sur
film
noir
et
blanc,
(Smile)
На
чёрно-белой
плёнке,
(Улыбка)
Technicolor,
Ultra
Bright,
Technicolor,
Ultra
Bright,
Édenté
ou
Email
Diamant,
Беззубая
или
с
бриллиантовой
эмалью,
C'est
dans
la
boite.
Готово.
En
pelloche,
en
polar
ou
pixel.
На
плёнке,
на
полароиде
или
в
пикселях.
J'veux
pas
du
small,
Мне
не
нужна
маленькая,
Mais
du
Smile
XXL!
Мне
нужна
улыбка
XXL!
Just
give
me
that
Smile,
Просто
подари
мне
эту
улыбку,
Allé
donne
moi
ce
sourire.
Давай,
подари
мне
эту
улыбку.
Ouh
baby!
Come
on,
Оу,
детка!
Ну
же!
Allé
juste
un.
Давай,
хотя
бы
одну.
I
can't
live
without
it,
Я
не
могу
без
неё
жить,
No,
I
can't.
Нет,
не
могу.
I
need
that
one,
Мне
нужна
эта
улыбка,
Not
three,
babe.
Не
три,
детка.
I
need
that
one,
Мне
нужна
эта
улыбка,
Not
three,
babe.
Не
три,
детка.
Juste
give
me
that
Smile.
Просто
подари
мне
эту
улыбку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gray
Attention! Feel free to leave feedback.