Hocus Pocus - You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hocus Pocus - You




You
Ты
Yeah, Lonely Hearts Club
Да, клуб одиноких сердец
It's OK to be nervous in a situation like this...
В такой ситуации, как эта, волноваться - это нормально...
We haven't met but I'm the one hoping to get inside your loneliness
Мы не знакомы, но я тот, кто надеется проникнуть в твое одиночество
With a whisper that lifts you a, gift, a scripture, a picture of holiness
Шепотом, который вознесет тебя, подарит, священное писание, образ святости
And I'll be waiting till it's only us
И я буду ждать, пока не останемся только мы
And the day you hold me, just to know that it must be sacred
И в тот день, когда ты обнимешь меня, просто знай, что это должно быть священным
With the trust of a naked infant the instant life is held
С доверием обнаженного младенца в тот момент, когда он держится за жизнь
See how the night is held
Видишь, как ночь замирает
A gallery of galaxies, with you its most attractive piece
Галерея галактик, и ты - ее самый привлекательный экспонат
You call to my spirit through the walls of my flesh
Ты взываешь к моему духу сквозь стены моей плоти
Yes I fall when I hear (my darling)
Да, я падаю, когда слышу (моя дорогая)
How I long for those words to transform my world into your platform
Как же я жажду, чтобы эти слова превратили мой мир в твой помост
As we act out the song of Solomon
Пока мы разыгрываем Песнь песней
I'm following your scent, till all logic is absent
Я иду по твоему следу, пока вся логика не исчезнет
And you are all that makes sense
И ты - единственное, что имеет смысл
My defenses are down on purpose
Моя защита умышленно снята
I want you to hurt this pride
Я хочу, чтобы ты ранила эту гордость
Murder this ego, as you work inside
Убей это эго, пока ты работаешь внутри
To nurture this need too
Чтобы взрастить и эту потребность
Breathe you in like your morning air
Вдыхаю тебя, как утренний воздух
And exhale when stars appear
И выдыхаю, когда появляются звезды
From up here, I can only dream to kiss you
Отсюда, я могу только мечтать поцеловать тебя
Until then, I'll miss you
А пока буду скучать
You got me singing like (like)
Из-за тебя я пою, как (как)
You got me nervous like (like)
Из-за тебя я нервничаю, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me cheesy like (like)
Из-за тебя я банален, как (как)
I'm feeling nervous like (like)
Я нервничаю, как (как)
Petit pigment dans ce décor noir et blanc
Маленький пигмент в этом черно-белом декоре
Tu es, je n'sais qui, mais je flanche carrément
Ты, я не знаю кто, но я совершенно падаю
Est-ce un sourire, sur ce visage d'ange?
Это улыбка на этом ангельском лице?
Un sourire et le paysage change
Улыбка, и пейзаж меняется
Tu déteints sur mon monde monochrome
Ты оставляешь свой след в моем монохромном мире
Je rêve que nos chromosomes se mêlent - un autre homme
Я мечтаю, чтобы наши хромосомы слились - другой человек
Je suis, quand nos regards se croisent
Я существую, когда наши взгляды встречаются
J'imagine qu'au contact nos corps s'embrasent
Я представляю, как наши тела воспламеняются от прикосновения
J'me demandais comment savoir si j'aimais
Я спрашивал себя, как узнать, люблю ли я
J'me demande comment la question se posait
Я спрашиваю себя, как такой вопрос мог возникнуть
Moi, mon soda et une méchante frousse
Я, моя газировка и чертовски сильный страх
Elle, à quelques mètres de moi le nez dans la mousse
Она, в нескольких метрах от меня, уткнувшись носом в пену
Petit pigment m'as-tu remarqué?
Маленький пигмент, ты меня заметил?
Mon esprit dit vas y, mais mon corps est figé
Мой разум говорит: "Иди", но мое тело сковано
Conscient d'avoir devant moi ma moitié
Осознавая, что передо мной моя половинка
Jusqu'à ce qu'il vienne lui donner un baiser
Пока кто-то не подойдет и не поцелует ее
You got me singing like (like)
Из-за тебя я пою, как (как)
You got me nervous like (like)
Из-за тебя я нервничаю, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me cheesy like (like)
Из-за тебя я банален, как (как)
I'm feeling nervous like (like)
Я нервничаю, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me singing like (like)
Из-за тебя я пою, как (как)
You got me nervous like (like)
Из-за тебя я нервничаю, как (как)
And it's only you (you)
И это только ты (ты)
You got me cheesy like (like)
Из-за тебя я банален, как (как)
I'm feeling nervous like (like)
Я нервничаю, как (как)
And it's only you...
И это только ты...





Writer(s): Jason Christopher Medeiros, Sylvain Yves Marie Michel Richard, Thomas Faure


Attention! Feel free to leave feedback.