Lyrics and translation Hocus Pocus - Zoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouvrez
les
cages,
lâchez
les
fauves
Открывайте
клетки,
выпускайте
хищников
Libérez
vos
instincts,
tout
l'monde
Освободите
свои
инстинкты,
все
Car
c'est
le
zoo
(han),
ho-ho
(ouais)
Ведь
это
зоопарк
(ага),
хо-хо
(да)
Zoo,
ho-ho
(ouais)
Зоопарк,
хо-хо
(да)
C'est
le
zoo
(haha),
ho-ho
(yeah)
Это
зоопарк
(ха-ха),
хо-хо
(ага)
Zoo,
ho-ho
(come
on,
yah,
yah)
Зоопарк,
хо-хо
(давай,
ага,
ага)
Les
bêtes
ont
déserté
le
zoo
et
élu
domicile
à
deux
pas
Звери
сбежали
из
зоопарка
и
поселились
в
двух
шагах
Du
gros
porc
à
la
vieille
morue,
ici,
t'as
du
choix,
han
От
жирной
свиньи
до
старой
кошелки,
здесь
у
тебя
есть
выбор,
ага
La
ville
prend
des
allures
de
réserve
naturelle
Город
приобретает
черты
заповедника
Et
les
instincts
s'réveillent
И
инстинкты
просыпаются
Partout
ça
sent
l'fauve,
pas
mal
d'espèces
en
voie
d'extinction
Повсюду
пахнет
хищником,
множество
видов
на
грани
исчезновения
Ça
chasse
l'étranger
et
les
pauvres
sans
distinction
Идет
охота
на
иностранцев
и
бедных
без
разбора
On-on-on
stocke
tout
c'qui
gêne
dans
des
clapiers
Мы-мы-мы
прячем
всех,
кто
мешает,
в
клетках
Paradoxe,
car
on
les
vire
des
cages
d'escaliers
Парадокс,
ведь
мы
выгоняем
их
из
клеток
лестничных
пролетов
Un
requin
V.I.P.
s'fait
les
dents
sur
un
pigeon
Акула-вип
точит
зубы
об
голубя
Et
un
pigeon
chie
sur
une
vieille
pie
А
голубь
гадит
на
старую
кошелу
Ta
poule
t'appelle
lapin
devant
tes
potes
et
ça
t'fout
les
boules
Твоя
цыпочка
называет
тебя
зайчиком
перед
твоими
корешами,
и
это
тебя
бесит
T'as
volé
un
œuf
et
tous
les
poulets
t'saoulent
Ты
украл
яйцо,
и
все
петухи
на
тебя
накинулись
Trop
d'animaux
et
trop
d'animosité
Слишком
много
животных
и
слишком
много
вражды
Demande
à
Noé,
il
anime
le
JT
Спроси
у
Ноя,
он
ведет
новости
J'vis
comme
un
ours
et
j'travaille
comme
une
limace
Я
живу
как
медведь
и
работаю
как
улитка
Mais
on
n'apprend
pas
au
vieux
singe
à
faire
la
grimace
Но
старого
пса
новым
трюкам
не
научишь
Ma
ville
est
un
zoo,
ho-ho-ho,
ho-ho
ho,
ho-ho-ho
ho,
ho-ho-ho
Мой
город
- это
зоопарк,
хо-хо-хо,
хо-хо
хо,
хо-хо-хо
хо,
хо-хо-хо
La
vie
est
un
zoo,
ho-ho-ho,
ho-ho
ho,
ho-ho-ho
ho,
ho-ho-ho
Жизнь
- это
зоопарк,
хо-хо-хо,
хо-хо
хо,
хо-хо-хо
хо,
хо-хо-хо
Ma
ville
est
un
zoo,
ho-ho-ho,
ho-ho
ho,
ho-ho-ho
ho,
ho-ho-ho
Мой
город
- это
зоопарк,
хо-хо-хо,
хо-хо
хо,
хо-хо-хо
хо,
хо-хо-хо
La
vie
est
un
zoo,
ho-ho-ho,
ho-ho
ho,
ho-ho-ho
ho,
ho-ho-ho
Жизнь
- это
зоопарк,
хо-хо-хо,
хо-хо
хо,
хо-хо-хо
хо,
хо-хо-хо
J'vis
dans
un
doc'
National
Geographic,
han
Я
живу
как
в
документалке
National
Geographic,
ага
Entourées
d'langues
de
vipères
liées
au
trafic
В
окружении
змеиных
языков,
связанных
с
трафиком
De
rimes
instinctives,
nan
rien
d'tragique
Инстинктивных
рифм,
ничего
трагичного
Hocus
Pocus
rien
d'magique,
odeurs
bestiales,
voire
aérophagiques
(oh,
la
vache)
Hocus
Pocus,
ничего
волшебного,
звериные
запахи,
даже
аэрофагические
(ох,
корова)
Une
meute
de
chiens
assoiffés
d'son
lâchés
sur
scène
et
c'est
l'boxon
(ouais-ouais)
Стая
изголодавшихся
по
звуку
псов
выпущена
на
сцену,
и
это
полный
бардак
(да-да)
Du
corbeau
fan
de
The
Cure,
au
polo
crocodile
От
ворона,
фаната
The
Cure,
до
крокодила
в
поло
Du
nid
douillet
jusqu'au
gros
taudis
От
уютного
гнездышка
до
огромного
сарая
On
réunit
les
espèces
(ouais),
ça
aboie
et
ça
miaule
Мы
собрали
все
виды
(да),
лают
и
мяукают
Parfois
ça
parle
anglais
comme
vache
espagnole
Иногда
говорят
по-английски,
как
испанская
корова
Ça
braconne
sur
les
ondes
Занимаются
браконьерством
на
радиоволнах
Ça
racole,
à
base
de
vues
plongeantes
et
de
poules
blondes
Снимают
с
помощью
ракурсов
сверху
и
крашеных
блондинок
Ça
s'répand
même
sur
les
chaînes
hertziennes
Это
распространяется
даже
на
эфирные
каналы
À
vue
d'œil
comme
une
maladie
vénérienne
Невооруженным
глазом,
как
венерическое
заболевание
Trop
d'moutons
en
élevage
intensif
Слишком
много
овец
в
условиях
интенсивного
животноводства
Quitte
le
troupeau,
vite,
si
t'entends
ce
titre
Уходи
из
стада,
быстро,
если
ты
слышишь
этот
трек
Ma
ville
est
un
zoo,
ho-ho-ho,
ho-ho
ho,
ho-ho-ho
ho,
ho-ho-ho
Мой
город
- это
зоопарк,
хо-хо-хо,
хо-хо
хо,
хо-хо-хо
хо,
хо-хо-хо
La
vie
est
un
zoo,
ho-ho-ho,
ho-ho
ho,
ho-ho-ho
ho,
ho-ho-ho
Жизнь
- это
зоопарк,
хо-хо-хо,
хо-хо
хо,
хо-хо-хо
хо,
хо-хо-хо
Ma
ville
est
un
zoo,
ho-ho-ho,
ho-ho
ho,
ho-ho-ho
ho,
ho-ho-ho
Мой
город
- это
зоопарк,
хо-хо-хо,
хо-хо
хо,
хо-хо-хо
хо,
хо-хо-хо
La
vie
est
un
zoo,
ho-ho-ho,
ho-ho
ho,
ho-ho-ho
ho,
ho-ho-ho
Жизнь
- это
зоопарк,
хо-хо-хо,
хо-хо
хо,
хо-хо-хо
хо,
хо-хо-хо
Yeah,
ça
fait,
trop
d'chiens
et
trop
d'rats
(trop)
Да,
слишком
много
собак
и
крыс
(слишком)
Trop
d'gorilles
jouent
les
gros
bras
(trop)
et
peu
d'rapaces
finissent
dans
d'beaux
draps
Слишком
много
горилл
играют
мускулами
(слишком),
и
мало
хищников
оказываются
в
красивой
упаковке
Les
jeunes
loups
se
font
justice
façon
œil
pour
œil
Молодые
волки
вершат
правосудие
по
принципу
око
за
око
Les
vieux
loups
font
fructifier
leur
compte
écureuil
(ahaha)
Старые
волки
приумножают
свой
беличий
счет
(ахаха)
Les
fourmis
dealent
du
shit
pendant
qu'les
cigales
breakent
Муравьи
толкают
травку,
пока
цикады
отдыхают
Les
pigeons
font
des
hits
et
les
requins
encaissent
le
chèque
Голуби
делают
хиты,
а
акулы
получают
чеки
J'me
méfie
des
carnassiers
au
sourire
figé
(nan)
Я
не
доверяю
хищникам
с
застывшей
улыбкой
(нет)
Nan,
nan,
j'suis
pas
bête,
t'inquiète
j'ai
pigé
Нет,
нет,
я
не
дурак,
не
волнуйся,
я
понял
Ma
ville
est
un
zoo,
ho-ho-ho,
ho-ho
ho,
ho-ho-ho
ho,
ho-ho-ho
Мой
город
- это
зоопарк,
хо-хо-хо,
хо-хо
хо,
хо-хо-хо
хо,
хо-хо-хо
La
vie
est
un
zoo,
ho-ho-ho,
ho-ho
ho,
ho-ho-ho
ho,
ho-ho-ho
Жизнь
- это
зоопарк,
хо-хо-хо,
хо-хо
хо,
хо-хо-хо
хо,
хо-хо-хо
Ma
ville
est
un
zoo,
ho-ho-ho,
ho-ho
ho,
ho-ho-ho
ho,
ho-ho-ho
Мой
город
- это
зоопарк,
хо-хо-хо,
хо-хо
хо,
хо-хо-хо
хо,
хо-хо-хо
La
vie
est
un
zoo,
ho-ho-ho,
ho-ho
ho,
ho-ho-ho
ho,
ho-ho-ho
Жизнь
- это
зоопарк,
хо-хо-хо,
хо-хо
хо,
хо-хо-хо
хо,
хо-хо-хо
Lâchez
les
fauves,
yeah
Выпускайте
зверей,
да
Ouais,
yeah,
haha
Да,
да,
ха-ха
Ouvrez
les
cages,
c'est
ça
han,
tout
l'monde
Открывайте
клетки,
вот
так,
ага,
все
Yeah,
libérez
vos
instincts
Да,
освободите
свои
инстинкты
Car
c'est
le
zoo
(le
zoo)
Ведь
это
зоопарк
(зоопарк)
Come
on,
HP
(yeah)
Давай,
HP
(да)
Pala
pa
pa
pa
Пала
па
па
па
Pala
pa
pa
pa
Пала
па
па
па
Palala
pa,
pa
la
papa
(aha)
Палала
па,
па
ла
папа
(ага)
Ta-la-la
pa
(c'est
le
zoo)
Та-ла-ла
па
(это
зоопарк)
Ta-la-la-la-la-la,
ta
la
la
Та-ла-ла-ла-ла-ла,
та
ла
ла
Ta-la-la-la-la-la,
ta
la
la
(ahah)
Та-ла-ла-ла-ла-ла,
та
ла
ла
(ахаха)
Ta-la-la-la-la-la,
ta
la
la
Та-ла-ла-ла-ла-ла,
та
ла
ла
Ho
ho
ho
(yeah)
Хо
хо
хо
(да)
Zoo,
ho-ho-ho,
ho-ho
ho,
ho-ho-ho
ho,
ho-ho-ho
(ahah)
Зоопарк,
хо-хо-хо,
хо-хо
хо,
хо-хо-хо
хо,
хо-хо-хо
(ахаха)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Parker, Clifford E Owuor
Attention! Feel free to leave feedback.