Hoda Bondok - سيرك الحياه - translation of the lyrics into German

سيرك الحياه - Hoda Bondoktranslation in German




سيرك الحياه
Zirkus des Lebens
الناس دفاتر صعب جدا تتقرا
Menschen sind wie Bücher, sehr schwer zu lesen
على الف لون الدنيا دي متلونة
In tausend Farben, so bunt ist diese Welt
قلبي اللي كان طيب ده جابني سنين وراء
Mein Herz, das einst so gutmütig war, hat mich um Jahre zurückgeworfen
ما بقتش عارف ليه كده واش معنى انا
Ich weiß nicht mehr, warum das so ist und warum gerade ich
نصيبي اكون كذبة انا صدقتها
Mein Schicksal ist es, eine Lüge zu sein, die ich selbst geglaubt habe
الحزن سكة قصداني ودايما تطول
Der Kummer ist ein Weg, der mich verfolgt und immer länger wird
طبع القلوب الجدعة عمري ما شفتها
Die Art von aufrichtigen Herzen habe ich nie gesehen
بختي اقابل ناس ما تفهمش الاصول
Mein Glück ist es, Menschen zu treffen, die keine Prinzipien kennen
الناس دفاتر صعب جدا تتقرا
Menschen sind wie Bücher, sehr schwer zu lesen
على الف لون الدنيا دي متلونة
In tausend Farben, so bunt ist diese Welt
قلبي اللي كان طيب ده جابني سنين وراء
Mein Herz, das einst so gutmütig war, hat mich um Jahre zurückgeworfen
ما بقتش عارف ليه كده واش معنى انا
Ich weiß nicht mehr, warum das so ist und warum gerade ich
الحزن سكة قصداني ودايما تطول
Der Kummer ist ein Weg, der mich verfolgt und immer länger wird
طبع القلوب الجدعة عمري ما شوفتها
Die Art von aufrichtigen Herzen habe ich nie gesehen
بختي اقابل ناس ما تفهمش الاصول
Mein Glück ist es, Menschen zu treffen, die keine Prinzipien kennen
بختي اقابل ناس ما تفهمش الاصول
Mein Glück ist es, Menschen zu treffen, die keine Prinzipien kennen
سيرك الحياة تملي في صراع
Der Zirkus des Lebens ist immer im Konflikt
وشوش بتشبه بلياتشو الخداع
Gesichter ähneln denen von betrügerischen Clowns
والنمرة دايرة بين اسود وضباع
Und die Nummer dreht sich zwischen Löwen und Hyänen
والشوق واخذنا كلنا حق انتفاع
Und die Sehnsucht hat uns alle als Nutznießer erfasst
دستور جديد والناس هما المواد
Eine neue Verfassung, und die Menschen sind die Artikel
الحكم ظالم اغلب الحالات
Das Urteil ist ungerecht, in den meisten Fällen
اصرخ وجع لكن بصوت سكات
Ich schreie vor Schmerz, aber mit stummer Stimme
اصل الكلام بيطرح ازامات
Denn Worte verursachen nur Krisen
سيرك الحياة تملي في صراع
Der Zirkus des Lebens ist immer im Konflikt
وشوش بتشبه بلياتشو الخداع
Gesichter ähneln denen von betrügerischen Clowns
والنمرة دايرة بين اسود وضباع
Und die Nummer dreht sich zwischen Löwen und Hyänen
والشوق واخذنا كلنا حق انتفاع
Und die Sehnsucht hat uns alle als Nutznießer erfasst
دستور جديد والناس هما المواد
Eine neue Verfassung, und die Menschen sind die Artikel
اصرخ وجع لكن بصوت سكات
Ich schreie vor Schmerz, aber mit stummer Stimme
اصل الكلام بيطرح ازامات
Denn Worte verursachen nur Krisen





Writer(s): Hoda Bondok


Attention! Feel free to leave feedback.