Lyrics and translation Hoda Bondok - صنع الصين (feat. Muslim & Ahmed Abdo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صنع الصين (feat. Muslim & Ahmed Abdo)
Сделано в Китае (совместно с Muslim & Ahmed Abdo)
ده
احنا
يا
مسلم
والله
علينا
العين
Да
на
нас,
клянусь
Аллахом,
сглаз,
Муслим,
رامي
المصري
أونلي
وان
Рами
аль-Масри
единственный
и
неповторимый.
إنسوا
الشخص
اللي
زمان
شيلتوه
الذنب
Забудьте
того
человека,
на
которого
вы
раньше
вешали
вину,
عارف
إني
طريقي
ألغام
وأنا
ماشي
بقلب
Я
знаю,
что
мой
путь
заминирован,
но
я
иду
с
сердцем.
كله
عايش
لي
في
دور
صدام
طلع
لي
طرام
يا
أولاد
الآه
Все
играют
для
меня
роль
Саддама,
появился
трамвай,
о
дети
горя,
إنتوا
في
بث
مباشر
معنا
على
الهواء
Вы
в
прямом
эфире
с
нами.
بس
العرض
في
شارع
مش
موقع
يلا
Но
шоу
на
улице,
а
не
на
сайте,
так
что
пошли,
نفسي
في
واحد
يطلع
صوته
يقول
أنا
Хочу,
чтобы
кто-нибудь
сказал:
«Это
я!»
وأنا
بي
هلعب
А
мы
будем
играть.
محسوبكم
كبير
ومافيش
تقدير
Вы
считаете
себя
важными,
но
нет
никакого
уважения,
ده
أنا
ياما
قدرت
ومين
شافني
Ведь
я
столького
добился,
но
кто
меня
видел?
وعملت
الخير
واترمى
في
النيل
Я
творил
добро,
а
его
выбросили
в
Нил,
واللي
ما
شفنيش
بكرة
تشوفني
А
те,
кто
меня
не
видел,
завтра
увидят.
حظكم
جابكوم
معايا
Вам
повезло,
что
вы
связались
со
мной,
كله
يحذر
من
النهاية
Пусть
все
остерегаются
финала,
ثاني
مش
هبص
ورايا
Второй
раз
я
не
обернусь.
في
طريقي
مجاريح
На
моем
пути
раны,
اللي
جيي
عبى
وشال
Тот,
кто
пришел
просто
так,
بكرة
هيجي
لي
في
شوال
Завтра
придет
ко
мне
просить.
بحر
حزن
على
العيال
خونتم
بدري
Море
печали
по
детям,
вы
рано
состарились,
ساند
نفسي
وبالعافية
أنا
في
الدنيا
دي
عايش
Я
поддерживаю
себя,
и,
слава
Богу,
я
живу
в
этом
мире,
يعني
سبوني
في
حالي
عشان
والله
ما
ناقص
Так
что
оставьте
меня
в
покое,
потому
что,
клянусь
Аллахом,
мне
большего
не
надо.
من
خبتي
أنا
لما
صحبت
أنا
روحت
صاحبت
الرابش
От
своего
одиночества
я,
когда
искал
друзей,
подружился
с
тряпьем,
كله
طلع
ناقص
Все
оказались
никчемными.
كلكم
ألف
لبس
الفعل
معاكم
يادوب
Вы
все
в
масках,
действия
с
вами
едва
ли
вяжутся,
إنتوا
حصنة
للسيط
ما
فكوش
واحد
موهوب
Вы
крепость
для
власти,
среди
вас
нет
ни
одного
талантливого,
بيتي
إزاز
يا
خسارة
تخافوا
تحدفوا
توب
Мой
дом
из
стекла,
как
жаль,
что
вы
боитесь
бросить
камень,
أمركم
غير
مرغوب
Ваш
приказ
нежелателен.
ألعب
مع
مين
دول
مبتدئين
С
кем
мне
играть?
Эти
новички…
آه
يا
صنع
الصين
وبتتكسروا
Ах,
вы,
сделано
в
Китае,
и
ломаетесь,
اتكشفوا
خلاص
دول
طلعوا
رخاص
Разоблачили
вас,
вы
оказались
дешевыми.
أستاذ
قناص
خشوا
في
فصله
Мастер
Канас
осмелел
в
своей
правоте,
ذئب
وقع
وسط
التيران
Волк
оказался
посреди
стадиона,
شكل
الصنف
ده
مش
تمام
Кажется,
этот
сорт
не
очень
хорош,
مش
جاية
معاكم
بإجرام
فأهسبها
لكم
Я
не
собираюсь
быть
жестокой,
так
что
я
вам
это
объясню,
مش
على
آخر
الزمان
Не
в
последние
времена
أمد
إيدي
على
الغلبان
Я
протяну
руку
бедняку,
إيه
لزمتها
إنه
يتهان
في
الله
يعنكم
Зачем
его
унижать,
ради
бога?
خطفوا
العمر
وسابوا
الجسم
يا
ناس
عريان
Они
украли
жизнь
и
оставили
тело
голым,
люди,
صوتي
منبوح
وأنا
جاي
أرتاح
مش
عارف
أنام
У
меня
осип
голос,
а
я
пришел
отдохнуть,
не
могу
уснуть,
كل
ما
أفكر
بتعب
أكثر
يا
ناس
يا
تمام
Чем
больше
я
думаю,
тем
больше
устаю,
люди,
ну
правда,
فقوا
للكلام
Поймите
мои
слова.
الشرب
صحيح
بيوديني
في
عالم
ثاني
Питье,
правда,
уносит
меня
в
другой
мир,
بس
أنا
زعلان
على
نفسي
لأني
نظيف
Но
я
зол
на
себя
за
то,
что
я
чист,
إزاي
صاحب
الأرض
يا
خلق
يتشاف
ضيف
Как
хозяин
земли,
творение,
может
считаться
гостем?
هقلب
ألماني
Я
стану
немцем.
إدي
الهم
للهم
Отдам
печаль
печали,
إهدا
يا
بندق
عاوز
أقول
لك
كلمتين
Успокойся,
Бондок,
я
хочу
сказать
тебе
пару
слов,
لما
يريحوا
أصوتهم
طب
إحنا
فين
Когда
их
голоса
утихнут,
где
же
мы
будем?
ده
احنا
يا
مسلم
والله
علينا
العين
Да
на
нас,
клянусь
Аллахом,
сглаз,
Муслим,
دول
مستمعين
Они
просто
слушатели.
يلاه
إدي
الهم
للهم
Ладно,
отдам
печаль
печали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoda Bondok
Attention! Feel free to leave feedback.