Lyrics and translation Hodge - Endovator
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
must
be
masochistic,
Hot
Kisses,
Stop
for
pictures
Мы,
должно
быть,
мазохисты,
горячие
поцелуи,
остановись
для
фото
You
and
me
against
the
world,
summertime,
watchin'
fireflies
flyin'
by,
This
is
the
way
it's
always
gonna
be,
right?
Ты
и
я
против
всего
мира,
лето,
смотрим,
как
летают
светлячки,
так
будет
всегда,
верно?
But
you
and
I,
We
don't
trust
each
other
Но
мы
с
тобой,
мы
не
доверяем
друг
другу
One
another's
someone
other
Друг
для
друга
кто-то
другой
Is
it
love
or
is
it
summer?
Teeter-tottering,
see
the
false
posturing
begin
to
blossom,
caution,
we
hit
bottom,
sit
across
him,
you
insult
him
in
infront
of
other
guys
Это
любовь
или
это
лето?
Балансируем,
наблюдаем,
как
фальшивое
притворство
начинает
цвести,
осторожно,
мы
достигли
дна,
сижу
напротив
него,
ты
оскорбляешь
его
на
глазах
у
других
парней
For
the
evening,
swallow
pride,
yed
i
might
but
then
we
step
outside
На
вечер,
проглоти
гордость,
да,
я
мог
бы,
но
потом
мы
выходим
на
улицу
Stupid,
loopy,
deluded,
cupid,
crooked
arrow
yes
he
shoots
it,
movin'
through
it
Глупая,
легкомысленная,
обманутая,
Купидон,
кривая
стрела,
да,
он
пускает
её,
двигаясь
сквозь
это
Booted,
sick
and
pukin'
you're
so
cruel
and
barely
human
Сбитая
с
ног,
больная
и
тошнит,
ты
такая
жестокая
и
едва
ли
человек
This
love
is
ruined,
incongruent;
Эта
любовь
разрушена,
несовместима;
Sick
without
you,
sicker
with
you
but
I
still
stick
it
with
you
Болен
без
тебя,
ещё
хуже
с
тобой,
но
я
всё
ещё
остаюсь
с
тобой
Love
you,
Hate
you,
leave
you,
chase
you
Люблю
тебя,
ненавижу
тебя,
оставляю
тебя,
преследую
тебя
Fix
me,
Break
me,
Patch
me
up
like
a
Punching
Bag
Почини
меня,
сломай
меня,
залатаешь
как
боксёрскую
грушу
You
make
me
wish
that
I
could
grab
Father
Time
by
his
ass
Ты
заставляешь
меня
мечтать
схватить
Отца
Время
за
задницу
And
drag
us
back
to
the
day
that
I
first
met
you
И
вернуть
нас
в
тот
день,
когда
я
впервые
встретил
тебя
But
what
would've
been
the
difference
then?
Но
какая
была
бы
разница
тогда?
Let's
not
pretend
that
you
don't
wanna
smash
your
Punching
Bag
Давай
не
будем
притворяться,
что
ты
не
хочешь
разбить
свою
боксёрскую
грушу
I
never
wanted
a
war
but
you
keep
taking
shots
at
me
Я
никогда
не
хотел
войны,
но
ты
продолжаешь
стрелять
в
меня
Now
you're
lookin
like
enemy
Теперь
ты
выглядишь
как
враг
And
this
is
just
the
end
of
me
И
это
просто
мой
конец
My
heart
on
the
floor,
this
isn't
how
it's
gonna
be
Моё
сердце
на
полу,
так
не
должно
быть
Are
we
living
a
lie?
Are
we
ready
to
die?
Мы
живём
во
лжи?
Мы
готовы
умереть?
Used
to
the
abuse,
after
all,
a
punching
bag
is
meant
to
be,
smack
around
Привык
к
жестокому
обращению,
в
конце
концов,
боксёрская
груша
создана
для
того,
чтобы
её
били
I'm
leavin'
now
turn
back
around-I
hope
you're
fuckin'
happy
now!
Я
ухожу,
разворачивайся
- надеюсь,
ты
теперь
чертовски
счастлива!
Wonder
why
you
came
back
at
all
but
then
again
Интересно,
зачем
ты
вообще
вернулась,
но
опять
же
What
made
me
think
that
this
time
would
be
any
different?
Что
заставило
меня
думать,
что
в
этот
раз
будет
по-другому?
I
swear
to
GOD
I
love
you,
so,
why
would
I
care
about
someone
religious
differences?
Клянусь
Богом,
я
люблю
тебя,
так
почему
меня
должны
волновать
чьи-то
религиозные
различия?
Thought
we
had
some
time
to
figure
this
but
this
- this
dissonance
just
splinters
in-
Думал,
у
нас
есть
время
разобраться
с
этим,
но
это
- этот
диссонанс
просто
раскалывается-
Between
us,
now
we're
screaming
at
each
other
Между
нами,
теперь
мы
кричим
друг
на
друга
And
the
storm
is
brewing;
this
is
just
another
case
of
shattered
self-esteem
И
назревает
буря;
это
всего
лишь
ещё
один
случай
разбитой
самооценки
The
broken
path
of
battered
dreams
Изломанный
путь
разбитых
мечтаний
Splattering,
the
ripples
become
current
concurrent
recurring
currents
-
Разбрызгиваются,
круги
на
воде
становятся
текущими,
параллельными,
повторяющимися
течениями
-
Is
torrents,
is
buildings,
feelin'
resilient
- you
weren't
ready
to
feel
it
Это
потоки,
это
здания,
чувство
стойкости
- ты
не
была
готова
это
почувствовать
But
I
won't
die
like
venom
when
a
bee
stings
Но
я
не
умру,
как
яд,
когда
ужалит
пчела
See
he's
too
quick
and
swift
to
ever
trip
and
fall
inside
ya
shit
again
Split
'em
in
Видишь
ли,
он
слишком
быстр
и
ловок,
чтобы
когда-либо
споткнуться
и
снова
упасть
в
твоё
дерьмо,
расколи
его
-Different
but
the
difference
is:
I
will
never
fall
for
your
tricks
again
-Другой,
но
разница
в
том,
что
я
больше
никогда
не
попадусь
на
твои
уловки
This
Punching
Bag
is
done
Эта
боксёрская
груша
закончена
The
stuffing's
ripping
at
the
seams
Начинка
рвётся
по
швам
I
can't
be
sewn
up
and
stuffed
again
to
be
reused
Меня
нельзя
снова
зашить
и
набить,
чтобы
использовать
повторно
This
goes
right
out
to
you
Это
для
тебя
I
never
wanted
a
war
but
you
keep
taking
shots
at
me
Я
никогда
не
хотел
войны,
но
ты
продолжаешь
стрелять
в
меня
Now
you're
lookin
like
the
enemy
Теперь
ты
выглядишь
как
враг
And
this
is
just
the
end
of
me
И
это
просто
мой
конец
My
heart
on
the
floor,
this
isn't
how
it's
gonna
be
Моё
сердце
на
полу,
так
не
должно
быть
Are
we
living
a
lie?
Are
we
ready
to
die?
Мы
живём
во
лжи?
Мы
готовы
умереть?
I
don't
ever
wanna
lose
my
mind
Я
не
хочу
терять
рассудок
DOn't
wanna
root
for
the
other
side
Не
хочу
болеть
за
другую
сторону
Swingin'
and
you
hit
me,
I'ma
punching
bag
Размахиваешься
и
бьёшь
меня,
я
боксёрская
груша
A
punching
bag...
you
just
love
to
use
me
I
never
wanted
a
war
but
you
keep
taking
shots
at
me
Боксёрская
груша...
ты
просто
любишь
меня
использовать,
я
никогда
не
хотел
войны,
но
ты
продолжаешь
стрелять
в
меня
Now
you're
lookin
like
the
enemy
Теперь
ты
выглядишь
как
враг
And
this
is
just
the
end
of
me
И
это
просто
мой
конец
My
heart
on
the
floor,
this
isn't
how
it's
gotta
be
Моё
сердце
на
полу,
так
не
должно
быть
Are
we
living
a
lie?
Мы
живём
во
лжи?
Are
we
ready
to
die?
Мы
готовы
умереть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lodge
Attention! Feel free to leave feedback.