Lyrics and translation Hodgy Beats - Memorex CDs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mom
said
I'm
crazy
and
then
she
kicked
me
out
Мама
говорила,
что
я
чокнутый,
и
выгнала
меня
I
used
that
motivation
for
shit
to
spit
about
Я
использовал
это
как
мотивацию,
чтобы
было
о
чем
читать
Two
thousand
watt
amp,
three
thousand
dollar
lamp
Усилитель
на
две
тысячи
ватт,
лампа
за
три
тысячи
баксов
I'm
coming
from
the
ghetto,
now
where
my
food
stamps?
Я
из
гетто,
где
мои
талоны
на
еду?
I
smell
the
scent
of
college,
now
where's
my
fucking
grants?
Чувствую
запах
колледжа,
где
мои
гребаные
гранты?
No
money
in
the
bank,
only
in
my
pants
Нет
денег
в
банке,
только
в
моих
штанах
Counting
up
dollars
like
the
pole
when
the
strippers
dance
Считаю
доллары,
как
шест,
когда
танцуют
стриптизерши
Take
your
day
serious
cause
some
niggas
don't
get
the
chance
Относись
к
каждому
дню
серьезно,
ведь
у
некоторых
ниггеров
нет
шанса
I
consider
me
lucky
Считаю
себя
везунчиком
Got
these
haters
all
hushed
like
the
puppy,
stuffing
Эти
ненавистники
притихли,
как
щенки,
запихивая
Goes
inside
their
chickens
that
are
clucking
Начинку
в
своих
куриц,
которые
кудахчут
I'll
be
like
an
eye
for
your
girl,
wanna
touch
me
Я
буду
как
глаз
для
твоей
девушки,
захочет
потрогать
меня
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
you
got
it?
Он
у
меня
есть,
он
у
меня
есть,
он
у
меня
есть,
а
у
тебя?
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
you
got
it?
Он
у
меня
есть,
он
у
меня
есть,
он
у
меня
есть,
а
у
тебя?
Man
they
put
me
out,
man
they
put
me
out
Чувак,
они
выгнали
меня,
чувак,
они
выгнали
меня
And
a
man
is
in
the
man
if
you
gotta
pussy
out
И
ты
не
мужик,
если
струсил
Whooshin'
on
the
couch
and
bushin'
at
the
mouth
Расслабляюсь
на
диване
и
болтаю
всякую
ерунду
Slut
(?)
and
them
cushions
on
the
couch
Шлюха
(?)
и
эти
подушки
на
диване
I'm
a
get
up,
and
chase
that
money
Я
встану
и
буду
гнаться
за
деньгами
A
bumblebee
with
pollen
feeling
make
that
honey
Шмель
с
пыльцой,
давай
сделаем
мед
I
can't
be
tall
and
shrink
like
a
midget
Я
не
могу
быть
высоким
и
съежиться,
как
карлик
She
can't
give
me
her
number
and
I
not
call
them
digits
Она
не
может
дать
мне
свой
номер,
чтобы
я
не
позвонил
He
lives
in
anxiety,
he
twitches
and
he
fidgets
Он
живет
в
тревоге,
он
дергается
и
суетится
If
he
don't
tell
you
his
story,
ask
this
homie
Bridget
Если
он
не
расскажет
тебе
свою
историю,
спроси
эту
подружку
Бриджит
And
Bridget
is
like
a
down-ass
ho
А
Бриджит
- та
еще
шлюха
But
a
woman
that
knows
his
story
won't
tell
a
soul
Но
женщина,
которая
знает
его
историю,
никому
не
расскажет
Cause
once
you
reap
you
a
soul,
karma
only
grows
Потому
что
как
только
ты
пожинаешь
душу,
карма
только
растет
Carmen
only
knows
when
she's
riding
in
the
gear
Кармен
знает
только,
когда
она
едет
на
передаче
Mercedes
come
around
with
money,
throw
like
a
cheer
Мерседесы
приезжают
с
деньгами,
кричи
от
радости
Visa
for
Mona
Lisa
with
a
C
cup,
drink
up
Виза
для
Моны
Лизы
с
третьим
размером,
выпей
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
you
got
it?
Он
у
меня
есть,
он
у
меня
есть,
он
у
меня
есть,
а
у
тебя?
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
you
got
it?
Он
у
меня
есть,
он
у
меня
есть,
он
у
меня
есть,
а
у
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Rudolph, Gerard Long
Attention! Feel free to leave feedback.