Lyrics and translation Hojat Ashrafzadeh - Hamin Ast Zendegi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یک
رود
و
صد
مسیر
همین
است
زندگی
Река
и
сотня
троп,
это
жизнь.
با
مرگ
خو
بگیر
همین
است
زندگی
Привыкший
к
смерти.это
жизнь.
با
گریه
سر
به
سنگ
بزن
در
تمام
راه
Голова
к
камню
плачет
всю
дорогу.
ای
رود
سر
به
زیر
همین
است
زندگی
О,
река,
это
жизнь.
همین
است
زندگی
Это
жизнь.
تاوان
دل
بریدن
از
آغوش
کوهسار
Штраф
за
вырезание
из
рук
кюсара.
دریاست
یا
کویرهمین
است
زندگی
Это
море
или
пустыня-это
жизнь.
برگرد
خویش
پیله
تنیدن
به
صد
امید
Вернись
к
своим
чувствам.
این
رنج
دلپذیر
همین
است
زندگی
Это
такая
боль,
какая
есть
в
жизни.
پرواز
در
حصار
فروبسته
حیاط
Лети
во
двор
забора.
آزاد
یا
اسیر
همین
است
زندگی
Свобода
или
пленница-это
жизнь.
دل
خوش
به
جمع
کردن
یک
مشت
آرزو
Счастлив
собрать
кучу
мечтаний.
این
شادی
حقیر
همین
است
زندگی
Это
мелкое
счастье-это
жизнь.
یک
رود
و
صد
مسیر
همین
است
زندگی
Река
и
сотня
троп,
это
жизнь.
با
مرگ
خو
بگیر
همین
است
زندگی
Привыкший
к
смерти.это
жизнь.
لبخند
و
اشک
شادی
و
غم
رنج
و
ارزو
Улыбки
и
слезы
радости,
печали
и
желания.
از
ما
به
دل
نگیر
همین
است
زندگی
Не
обращай
на
нас
внимания,
это
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.