Hojat Ashrafzadeh - Jane Mani To - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hojat Ashrafzadeh - Jane Mani To




Jane Mani To
Моя душа - твоя
من شوق قدمهای رسیدن به تو هستم
Я жажду шагов, ведущих к тебе,
یک شهر دلش رفت که من دل به تو بستم
Весь город знает, что я отдал тебе свое сердце.
آرامش لبخند تو اعجاز تو اینست
Успокоение твоей улыбки вот твое волшебство,
زیبایی تو خانه براندازترین است
Твоя красота самая потрясающая.
مستم نه از آن دست که می خانه بخواهد
Я пьян не от того, что требует вина,
وای از دل دیوانه که دیوانه بخواهد
Горе безумному сердцу, которое жаждет безумия.
میخواهمت ای هر چه مرا خواستنی تو
Хочу тебя, о, ты, всё, что я желаю,
تو جان منی جان منی جان منی تو
Ты моя душа, моя душа, моя душа.
مستم نه از آن دست که می خانه بخواهد
Я пьян не от того, что требует вина,
وای از دل دیوانه که دیوانه بخواهد
Горе безумному сердцу, которое жаждет безумия.
میخواهمت ای هر چه مرا خواستنی تو
Хочу тебя, о, ты, всё, что я желаю,
تو جان منی جان منی جان منی تو
Ты моя душа, моя душа, моя душа.
من بودم و غم تا که رسیدم به تو غم رفت
Были лишь я и печаль, но когда я встретил тебя, печаль ушла.
من آمدم از تو بنویسم که دلم رفت
Я пришел, чтобы написать о тебе, о том, как мое сердце потеряно.
این بار نشستم که تو را خوب ببینم
На этот раз я сел, чтобы хорошенько рассмотреть тебя,
ای خوبتر از خوبتر از خوبترینم
О, лучшая из лучших, самая лучшая моя.
مستم نه از آن دست که می خانه بخواهد
Я пьян не от того, что требует вина,
وای از دل دیوانه که دیوانه بخواهد
Горе безумному сердцу, которое жаждет безумия.
میخواهمت ای هر چه مرا خواستنی تو
Хочу тебя, о, ты, всё, что я желаю,
تو جان منی جان منی جان منی تو
Ты моя душа, моя душа, моя душа.
مستم نه از آن دست که می خانه بخواهد
Я пьян не от того, что требует вина,
وای از دل دیوانه که دیوانه بخواهد
Горе безумному сердцу, которое жаждет безумия.
میخواهمت ای هر چه مرا خواستنی تو
Хочу тебя, о, ты, всё, что я желаю,
تو جان منی جان منی جان منی تو
Ты моя душа, моя душа, моя душа.
میخواهمت ای هر چه مرا خواستنی تو
Хочу тебя, о, ты, всё, что я желаю,
تو جان منی جان منی جان منی تو
Ты моя душа, моя душа, моя душа.





Writer(s): behnam karimi


Attention! Feel free to leave feedback.