Hojat Ashrafzadeh - Kaman Abroo - translation of the lyrics into German

Kaman Abroo - Hojat Ashrafzadehtranslation in German




Kaman Abroo
Kaman Abroo
از چاله به چاه گونه ات افتادم
Vom Regen in die Traufe, in deine Wangengrube fiel ich,
موهای فر تو میدهد بر بادم
deine Locken wehen mich fort.
ای دلبر ابرو قجر من یک عمر
Oh Geliebte, Augenbraue wie aus der Kadscharenzeit, ein Leben lang
پای تو تمام هستیم را دادم
habe ich für dich all mein Hab und Gut gegeben.
موهای فردارت دامن گلدارت
Deine Lockenpracht, dein geblümter Rock,
تو خاطرم مونده خدانگهدارت
in meiner Erinnerung bleibt dein "Gott behüte dich".
نفهمیدم چی شد شدم گرفتارت
Ich verstand nicht, wie es geschah, da war ich schon dein Gefangener,
هر لحظه میمیرم از فکردیدارت
in jedem Moment sterbe ich vor Sehnsucht nach dir.
از اول قصه آخرش را خواندم
Vom Anfang der Geschichte las ich schon ihr Ende,
از بس که خراب تو شدم آبادم
so sehr bin ich in dich verliebt, dass ich erblühe.
ای نصف جهان خلاصه ای چشمانت
Oh, Isfahan, zusammengefasst in deinen Augen,
زیبایی تو نمیرود از یادم
deine Schönheit verlässt mich nie.
موهای فردارت دامن گلدارت
Deine Lockenpracht, dein geblümter Rock,
تو خاطرم مونده خدانگهدارت
in meiner Erinnerung bleibt dein "Gott behüte dich".
نفهمیدم چی شد شدم گرفتارت
Ich verstand nicht, wie es geschah, da war ich schon dein Gefangener,
هر لحظه میمیرم ازفکردیدارت
in jedem Moment sterbe ich vor Sehnsucht nach dir.
موهای فردارت دامن گلدارت
Deine Lockenpracht, dein geblümter Rock,
تو خاطرم مونده خدانگهدارت
in meiner Erinnerung bleibt dein "Gott behüte dich".
نفهمیدم چی شد شدم گرفتارت
Ich verstand nicht, wie es geschah, da war ich schon dein Gefangener,
هر لحظه میمیرم از فکردیدارت
in jedem Moment sterbe ich vor Sehnsucht nach dir.





Writer(s): Mojtaba Taghipour, Kamal Sedaghat, Hojat Ashrafzadeh, Majid Mazaheri


Attention! Feel free to leave feedback.