Lyrics and translation Hojat Ashrafzadeh - Mahe Bi Tekrare Man
با
اینکه
میخواهم
تورا
* Хотя
я
и
хочу
этого
*
سهمم
از
عشقت
چرا
Моя
доля
в
твоей
любви.
چیزی
به
جز
باران
نبود
Не
было
ничего,
кроме
дождя.
از
من
چه
میخواهی
ببین
Что
ты
хочешь
от
меня
увидеть?
این
همه
تنهایی
ام
آسان
نبود
Это
было
не
так
просто.
ای
ماه
بی
تکرار
من
Мой
безошибочный
месяц.
بغض
بی
انکار
من
Кроме
того,
это
не
отрицание.
با
دل
دیوانه
ام
میماندی
ای
کاش
Останешься
ли
ты
с
моим
безумным
сердцем,
как
я
хочу?
ای
عشق
بی
پایان
من
О,
моя
бесконечная
любовь!
گرمی
دستان
من
Согрей
мои
руки.
میروی
اما
کمی
دلتنگ
من
باش
Ты
уходишь,
но
немного
скучаешь
по
мне.
آه
ای
تمام
خواهشم
О,
все,
что
я
прошу.
ساحل
آرامشم
Мой
тихий
пляж.
موج
موهایت
ببین
طوفانیم
کرد
Твои
волосы
затвердели
меня.
آه
مستی
شب
های
من
Ах,
опьянение
моих
ночей.
ماه
من
رویای
من
Моя
луна-моя
мечта.
حسرت
چشمان
تو
بارانی
ام
کرد
Я
жаждал
дождя
в
твоих
глазах.
شراب
کهنه
ام
دلیل
مستی
ام
به
رویای
عشقت
دچارم
Мое
вино,
моя
пьяная
причина
мечтать
о
твоей
любви.
چه
بی
بهانه
در
دلم
نشسته
ای
که
با
عشق
تو
ماندگارم
Какие
оправдания
я
должен
оставить
с
твоей
любовью?
پس
از
تو
از
دل
شکسته
میرود
قرارم
قرارم
قرارم
Тогда
я
пойду
к
твоему
сердцу,
на
свидание.
چرا
ندارمت
چرا
ندارمت
ندارم
ندارم
ندارم
- У
меня
нет
тебя.
- у
меня
нет
тебя.
у
меня
нет
тебя.
ای
ماه
بی
تکرار
من
Мой
безошибочный
месяц.
بغض
بی
انکار
من
Кроме
того,
это
не
отрицание.
با
دل
دیوانه
ام
میماندی
ای
کاش
Останешься
ли
ты
с
моим
безумным
сердцем,
как
я
хочу?
ای
عشق
بی
پایان
О,
Вечная
Любовь!
من
گرمی
دستان
من
Мне
тепло.
мои
руки.
میروی
اما
کمی
دلتنگ
من
باش
Ты
уходишь,
но
немного
скучаешь
по
мне.
آه
ای
تمام
خواهشم
О,
все,
что
я
прошу.
ساحل
آرامشم
Мой
тихий
пляж.
موج
موهایت
ببین
طوفانیم
کرد
Твои
волосы
затвердели
меня.
آه
مستی
شب
های
من
Ах,
опьянение
моих
ночей.
ماه
من
رویای
من
Моя
луна-моя
мечта.
حسرت
چشمان
تو
بارانی
ام
کرد
Я
жаждал
дождя
в
твоих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mohammad mohtashami
Attention! Feel free to leave feedback.