Lyrics and translation Hojat Ashrafzadeh - Refigh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رفیق
بغض
هر
شبم
Чувак,
к
тому
же,
каждую
ночь
هوای
گریه
و
تبم
Мой
лихорадочный
воздух.
به
گریه
های
من
بگو
Скажи
мне
мои
крики.
خیال
دیدن
تو
کو
Идея
увидеть
тебя.
ای
عشق
تمام
حسرت
هنوزم
О,
Любовь
всей
тоски
по-прежнему.
دلیل
آه
سینه
سوزم
Причина
моего
Хэйреттина?
ببر
مرا
به
ناکجا
عشق
Забери
меня
в
никуда,
любовь.
ای
درد
ببین
به
استخوان
رسیدی
О,
боль,
смотри,
ты
добрался
до
кости.
همین
که
از
دلم
بریدی
В
ту
минуту,
когда
ты
порезал
меня.
ببر
مرا
به
هرکجا
عشق
* Забери
меня
куда
угодно,
** любовь.
*
خیال
خنده
های
تو
شد
آرزوی
هر
شبم
Я
желаю
каждую
ночь.
به
چشم
های
تو
قسم
که
جان
رسیده
بر
لبم
Клянусь
твоими
глазами,
что
я
умру.
خزان
شد
و
نیامدی
عزیز
لحظه
های
من
Мои
мгновения.
اگر
ندیدمت
تو
را
تو
گریه
کن
برای
من
Если
я
не
увижу
тебя,
плачь
по
мне.
ای
عشق
تمام
حسرت
هنوزم
О,
Любовь
всей
тоски
по-прежнему.
دلیل
آه
سینه
سوزم
Причина
моего
Хэйреттина?
ببر
مرا
به
ناکجا
عشق
Забери
меня
в
никуда,
любовь.
ای
درد
ببین
به
استخوان
رسیدی
О,
боль,
смотри,
ты
добрался
до
кости.
همین
که
از
دلم
بریدی
В
ту
минуту,
когда
ты
порезал
меня.
ببر
مرا
به
هرکجا
عشق
* Забери
меня
куда
угодно,
** любовь.
*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mohammad mohtashami, reza panahi
Album
Refigh
date of release
27-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.