Lyrics and translation Holden - C'est Plus Pareil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
suis
plus
celle
qui
s'accrochait
a
vos
levres
Я
больше
не
та,
кто
цеплялся
за
ваши
ноги.
Je
ne
suis
plus
l'eleve
la
plus
impopulaire
Я
больше
не
самый
непопулярный
воспитатель.
Je
ne
suis
plus
celle
qui
vous
fuyait
du
regard
Я
больше
не
та,
кто
скрывался
от
вас
Je
ne
suis
plus
vraiment
le
meme
genre
du
cauchemar
Я
больше
не
такой,
как
в
кошмаре.
C'est
plus
pareil
Это
больше
нравится
De
quel
maniére?
В
каком
смысле?
Je
creve
de
ne
pas
savoir
comment
Я
умираю
от
того,
что
не
знаю,
как
это
сделать
J'attends
mon
heure
Я
жду
своего
часа
La
ou
ailleurs
В
этом
или
в
другом
месте
Comme
ceux
dont
j'ai
oublie
le
nom
Как
те,
чьи
имена
я
забыл
Je
suis
plus
la
fille
qui
preferait
se
taire
Я
больше
не
та
девушка,
которая
предпочитает
молчать
Je
ne
suis
plus
l'eleve
la
plus
impopulauire
Я
больше
не
самый
непопулярный
воспитатель.
J'achete
des
billets
de
train
pour
voir
la
mer
Я
покупаю
билеты
на
поезд,
чтобы
увидеть
море
Comme
une
parisienne
a
peu
pres
ordinaire
Как
парижском
около
обычная
C'est
plus
pareil
Это
больше
нравится
De
quel
maniére?
В
каком
смысле?
Je
creve
de
ne
pas
savoir
comment
Я
умираю
от
того,
что
не
знаю,
как
это
сделать
J'attends
mon
heure
Я
жду
своего
часа
La
ou
ailleurs
В
этом
или
в
другом
месте
Comme
ceux
dont
j'ai
oublie
le
nom
Как
те,
чьи
имена
я
забыл
Je
ne
suis
plus
dans
lómbre
des
arriere
boutiques
Я
больше
не
нахожусь
в
задней
части
магазинов
A
dessiner
des
cercles
parfaits
sur
les
vitres
Рисовать
идеальные
круги
на
стеклах
A
recompter
mes
doigts
a
l'infini
Бесконечно
пересчитывать
мои
пальцы
J'ai
perdu
le
gout-de
ces
choses
la
depuis
Я
потерял
вкус
к
этим
вещам
с
тех
пор
C'est
plus
pareil
Это
больше
нравится
De
quel
maniére?
В
каком
смысле?
Je
creve
de
ne
pas
savoir
comment
Я
умираю
от
того,
что
не
знаю,
как
это
сделать
J'attends
mon
heure
Я
жду
своего
часа
La
ou
ailleurs
В
этом
или
в
другом
месте
Comme
ceux
dont
j'ai
oublie
le
nom
Как
те,
чьи
имена
я
забыл
C'est
plus
pareil
Это
больше
нравится
De
quel
maniére?
В
каком
смысле?
Je
creve
de
ne
pas
savoir
comment
Я
умираю
от
того,
что
не
знаю,
как
это
сделать
J'attends
mon
heure
Я
жду
своего
часа
La
ou
ailleurs
В
этом
или
в
другом
месте
Comme
ceux
dont
j'ai
oublie
le
nom
Как
те,
чьи
имена
я
забыл
C'est
plus
pareil
Это
больше
нравится
De
quel
maniére?
В
каком
смысле?
Je
creve
de
ne
pas
savoir
comment
Я
умираю
от
того,
что
не
знаю,
как
это
сделать
J'attends
mon
heure
Я
жду
своего
часа
La
ou
ailleurs
В
этом
или
в
другом
месте
Comme
ceux
dont
j'ai
oublie
le
nom
Как
те,
чьи
имена
я
забыл
C'est
plus
pareil
Это
больше
нравится
De
quel
maniére?
В
каком
смысле?
Je
creve
de
ne
pas
savoir
comment
Я
умираю
от
того,
что
не
знаю,
как
это
сделать
J'attends
mon
heure
Я
жду
своего
часа
La
ou
ailleurs
В
этом
или
в
другом
месте
Comme
ceux
dont
j'ai
oublie
le
nom
Как
те,
чьи
имена
я
забыл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominique Depret, Armelle Pioline
Attention! Feel free to leave feedback.