Lyrics and translation Holden - La Belle Vie
J'ai
connu
pour
un
temps
assez
court
Я
знал
довольно
короткое
время
Quelque
chose
qui
ressemble
à
de
l'amour
Что-то
похожее
на
любовь
Une
voix
douce
comme
le
miel
Нежный,
как
мед,
голос
Qui
me
suit
jusque
dans
mon
sommeil
Кто
следует
за
мной,
пока
я
не
сплю
Une
promesse
et
un
battement
de
cil
Обещание
и
взмах
ресниц
Et
on
se
croirait
presque
indivisible
И
мы
считаем
себя
почти
неделимыми
C'est
peut-être
parce
que
c'est
éphémère
Возможно,
это
потому,
что
это
мимолетно
Qu'on
s'arrache
ces
morceaux
de
rêve
Пусть
мы
вырвем
эти
кусочки
мечты.
J'y
pense
comme
je
respire
Я
думаю
об
этом,
когда
дышу.
Peut-être
même
encore
pire
Может
быть,
даже
еще
хуже
Même
mille
fois
maudite
Даже
тысячу
раз
проклятое
J'y
pense
comme
je
respire
Я
думаю
об
этом,
когда
дышу.
Et
surtout
qu'il
est
bon
de
sentir
И
самое
главное,
что
приятно
пахнуть
Qu'on
est
fait
pour
ce
monde
intangible
Что
мы
созданы
для
этого
неосязаемого
мира
Pour
un
peu
on
se
dirait
presque
Немного
мы
почти
похоже
Qu'on
a
la
belle
vie
quand
même
Что
у
нас
все
равно
прекрасная
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominique Depret, Armelle Pioline
Attention! Feel free to leave feedback.