Holden - La colère des imbéciles - translation of the lyrics into German

La colère des imbéciles - Holdentranslation in German




La colère des imbéciles
Die Wut der Idioten
J'ai couru des jours entiers
Ich bin tagelang gerannt
Pour lui échapper
Um ihr zu entkommen
Mais on ne peut pas fuir
Aber man kann nicht fliehen
La colère des imbéciles
Vor der Wut der Idioten
J'ai bu à en perdre la tête
Ich habe getrunken, bis ich den Verstand verlor
J'ai abusé des somnifères
Ich habe Schlaftabletten missbraucht
La colère des imbéciles
Die Wut der Idioten
M'empêche de dormir
Hält mich vom Schlafen ab
Elle enflamme les campagnes
Sie steckt das Land in Brand
Elle a gagné les montagnes
Sie hat die Berge erreicht
Elle se répand dans les villes
Sie breitet sich in den Städten aus
La colère des imbéciles
Die Wut der Idioten
Qui s'exhibent sur la place publique
Die sich auf dem öffentlichen Platz zur Schau stellen
En ce jour de printemps
An diesem Frühlingstag
Elle empoisonne mes rêves
Sie vergiftet meine Träume
Je sais qu'elle me guette
Ich weiß, dass sie auf mich lauert
Car je suis la prochaine cible
Denn ich bin das nächste Ziel
De la colère des imbéciles
Der Wut der Idioten





Writer(s): Dominique Depret, Armelle Pioline, Dorian Chaillou


Attention! Feel free to leave feedback.