Lyrics and translation Holden - Un Toit Etranger
Combien
de
fois
ai-je
dormi
sous
un
toit
étranger
Сколько
раз
я
спал
под
чужой
крышей
Je
ne
compte
plus...
le
passé
Я
больше
не
считаю
...
прошлое
Me
glisse
entre
les
doigts
comme
s'il
n'était
Скользит
между
моими
пальцами,
как
будто
его
и
не
было
Qu'une
vague
de
petite
marée
Чем
небольшая
приливная
волна
Devons
nous
devons
nous
payer
de
notre
corps
Мы
должны
платить
за
свое
тело
Sommes
nous,
sommes
nous,
sommes
nous
des
astres
morts
Это
мы,
это
мы,
это
мы-мертвые
звезды
Là
dans
le
creux
la
brûlure
d'une
larme
Там,
в
дупле,
горит
слеза,
Mais
D'une
seule
main,
j'applaudis
Но
одной
рукой
я
аплодирую
Aux
cris
de
joie
d'une
parcelle
de
mon
cœur
К
радостным
крикам
части
моего
сердца
Qui
me
fait
encore
lever
la
nuit
Который
все
еще
заставляет
меня
вставать
по
ночам
Devons
nous
devons
nous
payer
de
notre
corps
Мы
должны
платить
за
свое
тело
Sommes
nous,
sommes
nous
des
astres
morts
Это
мы,
это
мы
мертвые
звезды
Je
cache
mes
bleus
dans
ce
ciel
de
théâtre
je
le
sais
Я
прячу
свои
синяки
в
этом
театральном
небе,
я
это
знаю
Le
monde
apparaît
et
disparaît
Мир
появляется
и
исчезает
Laissant
la
trace
d'un
écho
différé
Оставляя
след
отложенного
Эха
Aux
contours
dessinés
à
la
craie
По
контурам,
нарисованным
мелом
Devons
nous
devons
nous
payer
de
notre
corps
Должны
ли
мы
платить
за
свое
тело
Sommes
nous,
sommes
nous,
sommes
nous
des
astres
morts
Это
мы,
это
мы,
это
мы-мертвые
звезды
Combien
de
fois
ai-je
dormi
sous
un
toit
étranger?
Сколько
раз
я
спал
под
чужой
крышей?
Devons
nous
devons
nous
payer
de
notre
corps
Мы
должны
платить
за
свое
тело
Sommes
nous,
sommes
nous,
sommes
nous
des
astres
morts
Это
мы,
это
мы,
это
мы
мертвые
звезды
Devons
nous
devons
nous
payer
de
notre
corps
Должны
ли
мы
платить
за
свое
тело
Sommes
nous,
sommes
nous,
sommes
nous
des
astres
morts
Это
мы,
это
мы,
это
мы
мертвые
звезды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-sébastien Schuller, Jean-sebastien Schuller
Attention! Feel free to leave feedback.