Holding Absence - Permanent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Holding Absence - Permanent




I hope you find your peace
Надеюсь, ты обретешь покой.
Your piece of mind, has always brought me peace
Твой душевный покой всегда приносил мне покой.
And I could really use your time
И мне бы не помешало твое время.
So write love on your arms, or carve it into your palms
Так напиши любовь на своих руках или вырежь ее на ладонях.
I see the world has broke you and you don′t deserve more harm
Я вижу, что Мир сломал тебя, и ты не заслуживаешь большего вреда.
You are the cause and cure to your own pain
Ты-причина и лекарство от собственной боли.
You are the eye and the hurricane
Ты-око и Ураган.
I see the pain in your face
Я вижу боль на твоем лице.
You will find a home, you will find a place
Ты найдешь дом, ты найдешь место.
Entertaining death is such a fruitless endeavour
Развлекать смерть-такое бесплодное занятие.
You want to die today, you don't wanna die forever
Ты хочешь умереть сегодня, но не хочешь умирать вечно.
Hold close, the ones you love
Держитесь крепче, те, кого вы любите.
Sovereignty is never enough
Суверенности всегда недостаточно.
You are the cause and cure to your own pain
Ты-причина и лекарство от собственной боли.
You are the eye and the hurricane
Ты-око и Ураган.
I see the pain in your face
Я вижу боль на твоем лице.
You will find a home, you will find a place
Ты найдешь дом, ты найдешь место.
The answers are etched into your own palms
Ответы выгравированы на ваших ладонях.
You are the storm and you are the calm
Ты-буря, и ты-штиль.
I see the shell in your place
Я вижу раковину на твоем месте.
You will find a home, you will find a place
Ты найдешь дом, ты найдешь место.
It′s ink in your skin, it's time passing by
Это чернила на твоей коже, это время проходит мимо.
It's permanent just like a dead man′s "goodbye"
Это навсегда, как прощание мертвеца.
It′s ink in your skin, it's time passing by
Это чернила на твоей коже, это время проходит мимо.
It′s permanent just like a dead man's "goodbye"
Это навсегда, как прощание мертвеца.





Writer(s): ashley green, lucas woodland, giorgio cantarutti, james evans, feisal el-khazragi


Attention! Feel free to leave feedback.