Lyrics and translation Hollow Coves feat. Vancouver Sleep Clinic - Coastline - Vancouver Sleep Clinic Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coastline - Vancouver Sleep Clinic Remix
Береговая линия - Vancouver Sleep Clinic Remix
I'm
leaving
home
for
the
coastline
Я
уезжаю
домой,
на
побережье,
Some
place
under
the
sun
Куда-нибудь
под
солнце.
I
feel
my
heart
for
the
first
time
Я
чувствую
свое
сердце
впервые,
'Cause
now
I'm
moving
on,
yeah,
I'm
moving
on
Потому
что
теперь
я
двигаюсь
дальше,
да,
я
двигаюсь
дальше.
And
there's
a
place
that
I've
dreamed
of
И
есть
место,
о
котором
я
мечтал,
Where
I
can
free
my
mind
Где
я
могу
освободить
свой
разум.
I
hear
the
sounds
of
the
season
Я
слышу
звуки
времени
года
And
lose
all
sense
of
time
И
теряю
всякое
чувство
времени.
I'm
moving
far
away
Я
уезжаю
далеко,
To
a
sunny
place
В
солнечное
место,
Where
it's
just
you
and
me
Где
будем
только
ты
и
я.
Feels
like
we're
in
a
dream
Как
будто
мы
во
сне,
You
know
what
I
mean
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я.
The
summer
air
by
the
seaside
Летний
воздух
у
моря,
The
way
it
fills
our
lungs
То,
как
он
наполняет
наши
легкие.
The
fire
burns
in
the
night
sky
Огонь
горит
в
ночном
небе,
This
life
will
keep
us
young,
yeah,
keep
us
young
Эта
жизнь
будет
сохранять
нас
молодыми,
да,
сохранит
нас
молодыми.
And
we
will
sleep
by
the
ocean
И
мы
будем
спать
у
океана,
Our
hearts
will
move
with
the
tide
Наши
сердца
будут
двигаться
в
такт
приливу.
And
we
will
wake
in
the
morning
И
мы
будем
просыпаться
утром,
To
see
the
sun
paint
the
sky
Чтобы
увидеть,
как
солнце
раскрашивает
небо.
I'm
moving
far
away
Я
уезжаю
далеко,
To
a
sunny
place
В
солнечное
место,
Where
it's
just
you
and
me
Где
будем
только
ты
и
я.
Feels
like
we're
in
a
dream
Как
будто
мы
во
сне,
You
know
what
I
mean
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я.
Feels
like
we're
in
a
dream
Как
будто
мы
во
сне,
You
know
what
I
mean
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я.
Feels
like
we're
in
a
dream
Как
будто
мы
во
сне,
You
know
what
I
mean
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я.
You
know
what
I
mean
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я,
Feels
like
we're
in
a
dream
Как
будто
мы
во
сне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Albert Carins, Ryan Paul Henderson, Christian Liu De Almeida
Attention! Feel free to leave feedback.