Lyrics and translation Hollow Front - Left Behind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left Behind
Оставленный позади
Don't
take
me
back
to
the
old
version
of
me
Не
возвращай
меня
к
прежней
версии
себя,
When
I
didn't
even
give
a
single
fuck
Когда
мне
было
совершенно
плевать
About
anyone
or
anything
На
кого
угодно
и
на
что
угодно.
And
it's
no
wonder
I'm
still
so
fucking
lonely
И
не
удивительно,
что
я
до
сих
пор
так
чертовски
одинок
After
all
the
years
I
spent
with
this
dread
После
всех
этих
лет,
проведенных
в
ужасе,
Destroyed
by
these
thoughts
in
my
head
Разрушенный
этими
мыслями
в
моей
голове.
When
will
I
manage
to
push
away
Когда
же
мне
удастся
оттолкнуть
All
those
who
cared
for
me
Всех
тех,
кто
заботился
обо
мне?
Just
a
slave
to
my
hypocrisy
Я
всего
лишь
раб
своего
лицемерия.
It's
like
I'm
stuck
(it's
like
I'm
stuck)
Словно
я
застрял
(словно
я
застрял),
Held
down
by
my
own
ways
Придавлен
собственными
поступками,
Remembering
all
the
pain
that
I've
been
forced
to
put
on
display
Вспоминая
всю
боль,
которую
я
был
вынужден
выставлять
напоказ.
And
maybe
it's
just
too
much
afear
I
no
longer
can
ignore
И,
возможно,
это
просто
слишком
сильный
страх,
который
я
больше
не
могу
игнорировать.
I
just
thought
there
would
be
more
Я
просто
думал,
что
будет
что-то
большее.
It
terrifies
me
deep
inside
my
bones
Это
ужасает
меня
до
глубины
души,
Because
this
lonely
life
Потому
что
эта
одинокая
жизнь
—
Is
the
hardest
truth
I
have
ever
known
Самая
горькая
правда,
которую
я
когда-либо
знал.
So
medicate,
alleviate
Поэтому
я
принимаю
лекарства,
чтобы
облегчить
боль,
I
can't
escape
from
the
shadow
I've
become
Я
не
могу
убежать
от
тени,
которой
я
стал.
Because
this
crushing
weight
upon
my
shoulders
Потому
что
этот
сокрушительный
груз
на
моих
плечах
Has
left
me
undone
Разрушил
меня.
And
I
swear
that
I
just
want
to
be
better
И
клянусь,
я
просто
хочу
стать
лучше,
But
sometimes
everything
spirals
out
of
control
Но
иногда
все
выходит
из-под
контроля,
And
it's
just
something
И
это
просто
то,
I've
never
once
believed
in
Во
что
я
никогда
не
верил
—
Giving
up
a
part
of
my
fucking
soul
Отдать
часть
своей
проклятой
души.
I
never
said
that
I
was
perfect
(perfect)
Я
никогда
не
говорил,
что
я
идеален
(идеален),
But
I've
been
convinced
Но
меня
убедили,
That
I
am
just
worthless
Что
я
просто
ничтожество.
What
have
I
become?
Кем
я
стал?
And
all
these
passing
lights
И
все
эти
проносящиеся
мимо
огни
Keep
trying
to
guide
me
home
Пытаются
указать
мне
путь
домой,
But
all
I
can
see
is
loss
Но
все,
что
я
вижу,
— это
потери.
It's
all
I've
ever
known
Это
все,
что
я
когда-либо
знал.
It
terrifies
me
deep
inside
my
bones
Это
ужасает
меня
до
глубины
души,
Because
this
lonely
life
Потому
что
эта
одинокая
жизнь
—
Is
the
hardest
truth
I
have
ever
known
Самая
горькая
правда,
которую
я
когда-либо
знал.
So
medicate,
alleviate
Поэтому
я
принимаю
лекарства,
чтобы
облегчить
боль,
I
can't
escape
from
the
shadow
I've
become
Я
не
могу
убежать
от
тени,
которой
я
стал.
Because
this
crushing
weight
upon
my
shoulders
Потому
что
этот
сокрушительный
груз
на
моих
плечах
Has
left
me
undone
Разрушил
меня.
It's
like
I'm
stuck
(it's
like
I'm
stuck)
Словно
я
застрял
(словно
я
застрял),
Held
down
by
my
own
ways
Придавлен
собственными
поступками.
Left
behind
Оставленный
позади.
Nothing
left
to
save
of
me
Во
мне
больше
нечего
спасать.
There's
nothing
left
to
save
of
me
Во
мне
больше
нечего
спасать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik
Attention! Feel free to leave feedback.