Lyrics and translation Holly Cole Trio - Purple Avenue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purple Avenue
Фиолетовая Авеню
I
slow
down,
Purple
Avenue
Я
замедляю
шаг,
Фиолетовая
Авеню,
To
march
around
in
April's
shoes
Чтобы
пройтись
в
туфлях
апреля.
Weathervanes
remind
Флюгеры
напоминают
Of
the
summertimes
that
I've
left
behind
О
лете,
что
я
оставила
позади.
Money's
gone,
for
Auld
Lang
Syne
Деньги
закончились,
как
в
старые
добрые
времена,
I
spent
on
eastern
standard
time
Я
потратила
их
по
восточному
времени.
Whatever
happened
to
my
roll
Что
случилось
с
моей
заначкой?
September
fell
right
through
the
hole
Сентябрь
провалился
в
эту
дыру.
All
I've
got
is
empty
pockets
now
Все,
что
у
меня
есть,
- это
пустые
карманы,
Why
does
August
try
so
hard
Почему
август
так
старается
To
hoist
me
on
my
own
petard
Взорвать
меня
на
собственной
петарде?
I've
learned
one
thing
from
how
we
were
Я
усвоила
одно
из
того,
как
мы
жили:
That
an
ounce
of
prevention's
worth
a
pound
of
cure
Что
унция
профилактики
стоит
фунта
лечения.
The
shadows
fall
but
I
cannot
thread
Тени
падают,
но
я
не
могу
разобрать
The
tenor
of
the
things
you
said
Смысл
того,
что
ты
говорил.
All
that's
left
is
flesh
and
bone
Все,
что
осталось,
- это
плоть
и
кости,
Lights
are
on
but
no
one's
home
Огни
горят,
но
дома
никого
нет.
All
I've
got
is
empty
pockets
now
Все,
что
у
меня
есть,
- это
пустые
карманы.
I
spill
myself
another
drink
Я
наливаю
себе
еще
один
бокал,
I
count
the
silver
in
the
sink
Считаю
мелочь
в
раковине.
The
orchestra
is
blind
Оркестр
слеп,
But
I've
never
been
the
worrying
kind
Но
я
никогда
не
была
из
тех,
кто
переживает.
Subsequently
and
furthermore
Следовательно,
и
более
того,
I'll
sleep
right
here
on
the
draining
board
Я
буду
спать
прямо
здесь,
на
сушилке
для
посуды.
I'll
never
be
paroled
Меня
никогда
не
выпустят
условно-досрочно,
I
like
to
drink
them
while
they're
cold
Я
люблю
пить
их
холодными.
All
I've
got
is
empty
pockets
now
Все,
что
у
меня
есть,
- это
пустые
карманы.
Source:
LyricFind
Источник:
LyricFind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Alan Waits
Attention! Feel free to leave feedback.