Lyrics and translation Holly Hood - Cobras & Ratazanas
Cobras & Ratazanas
Кобры и Крысы
Motherfucker
sou
da
linha
da
Azambuja
Ублюдок,
я
из
Азамбужи,
Onde
tu
vês
as
ratazanas
fazer
trinta
por
uma
linha
pa
dar
trinta
por
uma
mucha
Где
ты
видишь,
как
крысы
делают
тридцать
за
линию,
чтобы
дать
тридцать
за
муху,
Onde
eu
só
quero
fazer
guita
para
viver
atrás
do
clima
e
dar
um
"bimmer"
a
dona
Tuxa
Где
я
просто
хочу
заработать
бабла,
чтобы
жить
в
кайф
и
подарить
"бимер"
доне
Туше,
Onde
tu
vês
a
cada
dia
como
a
vida
é
correria
medo
aqui
já
pouco
assusta
Где
ты
каждый
день
видишь,
как
жизнь
— это
беготня,
страх
здесь
мало
кого
пугает,
E
a
pala
disso
vês
uns
quantos
que
estão
a
viver
á
"babuja".
И
из-за
этого
ты
видишь
некоторых,
кто
живёт
как
попало.
Eu
não
tive
adormecido
na
favela
bro
Я
не
спал
в
фавелах,
бро,
Já
ta
tudo
convencido
que
o
nível
é
dope
Уже
все
убеждены,
что
уровень
крутой,
Fuck
a
boca
de
um
cretino
a
falar
do
meu
destino
se
o
que
tem
acontecido
na
novela
é
pouco
К
чёрту
слова
кретина
о
моей
судьбе,
если
то,
что
происходит
в
сериале,
— мелочь,
Pa'
quem
vê
que
está
fudido
chibadela
é
troco
Для
тех,
кто
видит,
что
всё
хреново,
Шибадела
— это
мелочь,
Antes
isso
que
estendido
numa
ruela
morto
Лучше
так,
чем
растянутым
на
улице
мёртвым.
Por
isso
se
der
castigo
levo
pelo
que
eu
não
digo
Поэтому,
если
будет
наказание,
я
приму
его
за
то,
что
я
не
говорю,
Boy
aqui
se
eu
morro
chibo
ninguém
vela
o
corpo
Парень,
здесь,
если
я
умру,
никто
не
будет
бдеть
над
моим
телом.
Tu
escuta
o
nome
que
o
people
pede
dread
Ты
слышишь
имя,
которое
люди
просят,
дрэд,
Não
é
correcto
ficam
me
com
a
alma
se
eu
pego
leve
Это
неправильно,
они
забирают
мою
душу,
если
я
смягчусь,
Se
há
cash
credo
eu
passo
a
viver
para
quem
pede
rap
Если
есть
бабло,
клянусь,
я
буду
жить
для
тех,
кто
просит
рэп,
Não
é
jet
lag
o
atraso
que
os
fez
virar
jet
set
Это
не
джетлаг,
задержка,
которая
превратила
их
в
джетсет,
Sem
stress
dread
na
zona
de
calção
e
snap
back
Без
стресса,
дрэд,
в
районе
в
шортах
и
кепке,
A
ver
que
a
situação
para
o
teu
lado
vai
tar
wack
wack
Видя,
что
ситуация
для
тебя
будет
плохой,
Vais
acabar
no
chão
boy
a
espera
que
o
INEM
check
Ты
окажешься
на
земле,
парень,
в
ожидании,
пока
скорая
тебя
проверит,
Se
estás
disposto
a
foder
um
irmão
como
um
red
neck
Если
ты
готов
трахнуть
брата,
как
реднек.
Boy
eu
sou
descendente
dos
pais
do
rap
Парень,
я
потомок
отцов
рэпа,
Tu
só
és
descendente
no
teu
trajecto
Ты
всего
лишь
потомок
на
своём
пути,
Se
há
plano
eu
sigo
à
risca
enquanto
eu
estiver
vivo
Если
есть
план,
я
буду
следовать
ему,
пока
я
жив,
Estou
me
a
fazer
à
pista
como
um
detective
Я
разбираюсь
с
ситуацией,
как
детектив.
Qual
é
a
intenção
Каковы
намерения
De
quem
reza
para
me
ter
na
mão
Тех,
кто
молится,
чтобы
заполучить
меня,
De
quem
fala
se
eu
tou'vivo
ou
não
Тех,
кто
говорит,
жив
я
или
нет,
São
bocas
que
falam
bue
Это
рты,
которые
слишком
много
говорят,
Falam
bue
Говорят
слишком
много,
Falam
bue
Говорят
слишком
много.
Para
que
saber
dos
meus
giros
Зачем
знать
о
моих
делах
E
arranjar
motivos
para
me
destruíres
И
искать
поводы,
чтобы
уничтожить
меня,
E
razões
para
andar
aos
tiros,
И
причины
для
стрельбы,
Quando
devias
ter
cuidado
com
os
amigos.
Когда
тебе
следует
быть
осторожнее
с
друзьями.
Pisa
a
noite
pa'sentires
Выйди
ночью,
чтобы
почувствовать,
Vês
as
mulas
a
dançarem
pa'tu
rires
Увидишь
мулов,
танцующих,
чтобы
ты
смеялся,
A
colar
até
esvaíres
Прилипающих,
пока
ты
не
опустошишь
себя,
Sanguessugas
a
achar
que
são
vampiros
Кровососов,
которые
считают
себя
вампирами.
Enquanto
eu
sonho
um
dia
ter
as
guitas
largas
Пока
я
мечтаю
однажды
иметь
много
денег,
Vidas
caras
Дорогую
жизнь,
Vidas
caras
Дорогую
жизнь,
My
nigga
eu
fico
a
velos
mandar
vir
garrafas
Мой
нигга,
я
смотрю,
как
они
заказывают
бутылки,
Só
mesmo
a
ver
se
arrastam
umas
queridas
gastas
Просто
чтобы
посмотреть,
смогут
ли
они
подцепить
каких-нибудь
изношенных
тёлок.
Eu
não
cheguei
aqui
boy
a
seguir
as
placas
Я
не
пришёл
сюда,
парень,
следуя
указателям,
Se
o
bolo
não
é
para
ti
então
tu
tira
as
patas
Если
пирог
не
для
тебя,
то
убери
свои
лапы.
Se
a
malta
bebe
e
ri
não
vez
aqui
gravatas
Если
народ
пьёт
и
смеётся,
здесь
нет
галстуков,
Boy
não
há
pedigree
a
gente
vira
latas
Парень,
здесь
нет
родословных,
мы
все
— дворняги.
Estou
me
a
reger
pelo
código
é
lógico
Я
руководствуюсь
кодексом,
это
логично,
Só
para
não
ver
o
próprio
demônio
Просто
чтобы
не
видеть
собственного
демона,
A
desejar
me
um
óptimo
velório
Желающего
мне
отличных
похорон.
Eles
agem
tipo
o
tópico
é
cômico
Они
ведут
себя
так,
будто
тема
комична,
Enquanto
eu
escalo
o
ódio
para
o
pódio
Пока
я
поднимаю
ненависть
на
пьедестал.
Eu
quero
quem
me
dê
fome
e
tu
dás
vómito
Я
хочу
того,
кто
даст
мне
голод,
а
ты
даёшь
рвоту.
Nigga
deixa
de
mudar
de
lado
se
o
vento
muda
Нигга,
перестань
менять
сторону,
когда
меняется
ветер,
E
vê
se
começas
a
ter
mais
cuidado
com
a
tua
miúda
И
посмотри,
не
пора
ли
тебе
быть
осторожнее
со
своей
девушкой,
Que
não
é
groupie
boy
é
propriedade
do
rap
tuga
Которая
не
группи,
парень,
это
собственность
португальского
рэпа.
Diz
me
o
que
é
que
vais
fazer
se
estás
a
ver
que
não
competes
Скажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
если
видишь,
что
не
можешь
конкурировать,
Se
os
teus
sons
tão
bueda
wacks
Если
твои
песни
такие
отстойные,
Nem
vender
cds
consegues
Что
ты
даже
не
можешь
продать
диски,
E
acabares
com
menos
vendas
do
que
piñatas
para
cegos
И
закончишь
с
меньшими
продажами,
чем
пиньяты
для
слепых.
Qual
é
a
intenção
Каковы
намерения
De
quem
reza
para
me
ter
na
mão
Тех,
кто
молится,
чтобы
заполучить
меня,
De
quem
fala
se
eu
tou'vivo
ou
não
Тех,
кто
говорит,
жив
я
или
нет,
São
bocas
que
falam
bue
Это
рты,
которые
слишком
много
говорят,
Falam
bue
Говорят
слишком
много,
Falam
bue
Говорят
слишком
много.
Qual
é
a
intenção
Каковы
намерения
De
quem
reza
para
me
ter
na
mão
Тех,
кто
молится,
чтобы
заполучить
меня,
De
quem
fala
se
eu
tou'vivo
ou
não
Тех,
кто
говорит,
жив
я
или
нет,
São
bocas
que
falam
bue
Это
рты,
которые
слишком
много
говорят,
Falam
bue
Говорят
слишком
много,
Falam
bue
Говорят
слишком
много.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.