Lyrics and translation Holly Humberstone feat. d4vd - Superbloodmoon (feat. d4vd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superbloodmoon (feat. d4vd)
Кровавая луна (feat. d4vd)
Last
night,
was
a
car
crash
Прошлая
ночь
была
как
авария,
Was
a
dead
conversation,
but
you
were
dead
right
Как
пустой
разговор,
но
ты
был
чертовски
прав.
It's
been
25
since
our
last
goodbye
Прошло
25
дней
с
нашего
последнего
прощания,
I
wanna
know
how
you're
sleeping,
if
you're
still
mine
Хочу
знать,
как
ты
спишь,
мой
ли
ты
ещё?
Yeah,
we
could
dive
if
you
wanna,
we
could
slow
it
down
Да,
мы
могли
бы
нырнуть,
если
хочешь,
могли
бы
не
торопиться.
It's
a
cold
kinda
love
from
a
distance
Это
холодная
любовь
на
расстоянии,
So
can
we
strip
down
to
our
vitals?
Так
можем
ли
мы
обнажиться
до
самой
сути?
I'm
obsessed
with
your
design
Я
одержима
твоим
естеством.
And
I've
missed
your
soul
forever
И
я
скучала
по
твоей
душе
вечно,
And
I've
missed
your
soul
forever
И
я
скучала
по
твоей
душе
вечно.
Last
night,
do
you
remember
it
right?
Прошлая
ночь,
ты
помнишь
её
правильно?
I'm
still
holding
on
to
the
patience
like
a
sunrise
Я
всё
ещё
цепляюсь
за
терпение,
как
за
восход
солнца.
And
it's
bloody,
and
it's
gory,
but
that's
quite
alright
И
это
кроваво,
и
это
жестоко,
но
это
вполне
нормально.
And
I
hate
telling
these
stories
'cause
I'm
petrified
И
я
ненавижу
рассказывать
эти
истории,
потому
что
я
боюсь.
And
we
can
take
a
flight,
drive
a
car,
or
we
could
slow
it
down
И
мы
можем
сесть
на
самолет,
поехать
на
машине
или
не
торопиться.
It's
a
desperate
kind
of
love
that
I'm
missing
Это
отчаянная
любовь,
по
которой
я
скучаю.
So
can
we
strip
down
to
our
vitals?
Так
можем
ли
мы
обнажиться
до
самой
сути?
I'm
obsessed
with
your
design
Я
одержима
твоим
естеством.
And
I've
missed
your
soul
forever
И
я
скучала
по
твоей
душе
вечно,
And
I've
missed
your
soul
forever
И
я
скучала
по
твоей
душе
вечно.
So
superbloodmoon
in
the
sky
Итак,
кровавая
луна
в
небе,
Can
you
see
it
from
where
you
are?
Ты
видишь
её
оттуда,
где
ты?
Can
you
see
it
from
where
you
are?
Yeah
Ты
видишь
её
оттуда,
где
ты?
Да.
Can
you
see
it
from
where
you
are?
Ты
видишь
её
оттуда,
где
ты?
So
superbloodmoon
in
the
sky
(it's
going
down)
Итак,
кровавая
луна
в
небе
(она
садится).
Can
you
see
it
from
where
you
are?
(No
matter
where
you
are)
Ты
видишь
её
оттуда,
где
ты?
(Неважно,
где
ты).
Can
you
see
it
from
where
you
are?
(No
matter
where
you
are)
Ты
видишь
её
оттуда,
где
ты?
(Неважно,
где
ты).
Can
you
see
it
from
where
you
are?
(I
already
moved)
Ты
видишь
её
оттуда,
где
ты?
(Я
уже
ушла).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert James Milton, Scott Harris Friedman, Holly Ffion Humberstone, David Burke
Attention! Feel free to leave feedback.