Holly Near - Put Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Holly Near - Put Away




Put Away
Убранный
You dressed in gym socks and tennis shoes
Ты одевался в спортивные носки и теннисные туфли,
So you could ride your bike to school
Чтобы ездить на велосипеде в школу.
Your starched white shirt tucked in a skirt revealed defiance
Твоя накрахмаленная белая рубашка, заправленная в юбку, демонстрировала неповиновение,
While matching sweaters were the rule
Хотя все должны были носить одинаковые свитера.
And while the other girls dressed up and went to dances
И пока другие девчонки наряжались и ходили на танцы,
You played mazurkas at home
Ты играл мазурки дома.
Your flaming spirit burned its passion on those ivory keys
Твой пылающий дух выплескивал свою страсть на эти клавиши из слоновой кости -
Storm but yet a breeze
Буря, но пока еще легкий ветерок.
You were an artist ... precious artist
Ты был артистом… ценным артистом.
Now you're put away
Теперь тебя упрятали,
Locked up in a prison
Заперли в тюрьме.
Now you're put away
Теперь тебя упрятали
In a safely padded room
В надежно обитой комнате.
Now you're put away
Теперь тебя упрятали.
They say that you went crazy
Говорят, ты сошел с ума.
But we're coming, coming for you
Но мы идем, идем за тобой.
You had your sights on the Olympics
Ты метил на Олимпиаду,
You looked to women who were strong
Ты равнялся на сильных женщин.
Amidst the multitudes of fads and teenage idols
Среди множества причуд и кумиров подростков
You felt the pressure to belong
Ты чувствовал потребность принадлежать.
But in the summer time, you joined the boys in baseball
Но летом ты играл с мальчишками в бейсбол.
Girls were playing games that weren't your own
Девочки играли в игры, которые были тебе не по душе.
With nimble grace how you would fly the field with mighty speed
С какой ловкостью и скоростью ты носился по полю,
Always in the lead
Всегда впереди!
You were an athlete ... graceful athlete
Ты был спортсменом… грациозным спортсменом.
You always passed me in silence
Ты всегда молча проходил мимо,
I never reached for your hand
Я никогда не тянулась к твоей руке.
Though someone told me that you liked to hear my music
Хотя кто-то сказал мне, что тебе нравится моя музыка,
I never joined with you to stand
Я никогда не присоединялась к тебе,
Stand up and fight the myth condemning you with rumors
Чтобы противостоять мифу, осуждающему тебя слухами.
Well, I never thought those things of you
Ну, я никогда не думала о тебе ничего такого.
But now with time as my heart grows in love and gratitude
Но теперь, когда мое сердце наполнено любовью и благодарностью,
I hope that the rumors were true
Надеюсь, что слухи были правдой.
Oh dear sweet woman ... loving women
О, дорогой, милый мой… любящий мужчин.





Writer(s): Holly Near, Jeff Langley


Attention! Feel free to leave feedback.